< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
«Ωιδή Ψαλμού διά τους υιούς Κορέ.» Μέγας ο Κύριος και αινετός σφόδρα εν τη πόλει του Θεού ημών, τω όρει της αγιότητος αυτού.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Ωραίον την θέσιν, χαρά πάσης της γης, είναι το όρος Σιών, προς τα πλάγια του βορρά· η πόλις του Βασιλέως του μεγάλου·
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
ο Θεός εν τοις παλατίοις αυτής γνωρίζεται ως προπύργιον.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.
Διότι, ιδού, οι βασιλείς συνήχθησαν· διήλθον ομού.
5 They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
Αυτοί, ως είδον, εθαύμασαν· εταράχθησαν και μετά σπουδής έφυγον.
6 Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
Τρόμος συνέλαβεν αυτούς εκεί· πόνοι ως τικτούσης.
7 With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
Δι' ανέμου ανατολικού συντρίβεις τα πλοία της Θαρσείς.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Καθώς ηκούσαμεν, ούτω και είδομεν εν τη πόλει του Κυρίου των δυνάμεων, εν τη πόλει του Θεού ημών· ο Θεός θέλει θεμελιώσει αυτήν εις τον αιώνα. Διάψαλμα.
9 We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Μελετώμεν, Θεέ, το έλεός σου εν μέσω του ναού σου.
10 As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Κατά το όνομά σου, Θεέ, ούτω και η αίνεσίς σου είναι έως των περάτων της γής· η δεξιά σου είναι πλήρης δικαιοσύνης.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
Ας ευφραίνεται το όρος Σιών, ας αγάλλωνται αι θυγατέρες του Ιούδα διά τας κρίσεις σου.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Κυκλώσατε την Σιών και περιέλθετε αυτήν· αριθμήσατε τους πύργους αυτής.
13 Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
Θέσατε την προσοχήν σας εις τα περιτειχίσματα αυτής· περιεργάσθητε τα παλάτια αυτής· διά να διηγήσθε εις γενεάν μεταγενεστέραν·
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Διότι ούτος ο Θεός είναι ο Θεός ημών εις τον αιώνα του αιώνος· αυτός θέλει οδηγεί ημάς μέχρι θανάτου.

< Psalms 48 >