< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
Cantique des fils de Coré. L'Éternel est grand et digne d'être loué, dans la cité de notre Dieu, sur sa montagne sainte.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
Délices de toute la terre, le mont de Sion s'élève magnifique, sur ses flancs au Nord il porte la ville du grand Roi.
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
Dieu pour ses palais s'est montré un rempart.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.
Car voici, les rois se liguèrent: ensemble ils disparurent.
5 They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
Ils virent, et furent aussitôt éperdus, ils prirent l'épouvante, et s'enfuirent;
6 Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
là même ils furent saisis du tremblement, des angoisses de l'enfantement,
7 With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
au souffle du vent d'Orient, qui fracasse les navires de Tarsis.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Ce qu'on nous avait dit, nous l'avons vu nous-mêmes dans la ville de l'Éternel des armées, ville de notre Dieu; Dieu la maintient à jamais. (Pause)
9 We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
O Dieu, nous pensons à ta grâce dans l'enceinte de ton temple.
10 As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Que ta louange, ô Dieu, aussi bien que ton nom, retentisse jusqu'aux bouts de la terre! De justice ta droite est remplie.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
La montagne de Sion est dans la joie, et les filles de Juda dans l'allégresse, à cause de tes jugements.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
Faites le tour de Sion et de son enceinte, comptez ses tours,
13 Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
examinez son fossé, faites la revue de ses palais, pour en parler à la race future!
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Car ce Dieu est notre Dieu pour toujours, à jamais: Il nous conduira jusqu'à la mort.

< Psalms 48 >