< Psalms 48 >

1 A Song; a Psalm of the sons of Korah. Great is the LORD, and highly to be praised, in the city of our God, in his holy mountain.
I madh është Zoti dhe meriton të lëvdohet në kulm në qytetin e Perëndisë tonë, në malin e tij të shenjtë.
2 Beautiful in elevation, the joy of the whole earth, is mount Zion, [on] the sides of the north, the city of the great King.
I bukur për nga lartësia e tij, gëzimi i gjithë dheut është mali i Sionit, nga ana e veriut, qyteti i Mbretit të madh.
3 God hath made himself known in her palaces for a refuge.
Në pallatet e tij Perëndia u bë i njohur si një kala e papushtueshme.
4 For, lo, the kings assembled themselves, they passed by together.
Ja, mbretërit ishin mbledhur dhe shikonin përpara bashkarisht,
5 They saw it, then were they amazed; they were dismayed, they hasted away.
por sa e panë, mbetën të shushatur dhe ikën të tmerruar.
6 Trembling took hold of them there; pain, as of a woman in travail.
Atje i zunë drithmat dhe si të prerat e lindjes,
7 With the east wind thou breakest the ships of Tarshish.
në të njëjtën mënyrë si era e lindjes që i bën copë-copë anijet e Tarshishit.
8 As we have heard, so have we seen in the city of the LORD of hosts, in the city of our God: God will establish it for ever. (Selah)
Siç e kishim dëgjuar, ashtu pamë në qytetin e Zotit disa ushtri, në qytetin e Perëndisë tonë; Perëndia do ta bëjë të qëndrueshëm përjetë.
9 We have thought on thy lovingkindness, O God, in the midst of thy temple.
Në tempullin tënd, o Perëndi, ne kemi rënë në mendime mbi mirësinë tënde.
10 As is thy name, O God, so is thy praise unto the ends of the earth: thy right hand is full of righteousness.
Ashtu si emri yt, o Perëndi, kështu lëvdimi yt arrin deri në skajet e tokës; dora jote e djathtë është tërë drejtësi.
11 Let mount Zion be glad, let the daughters of Judah rejoice, because of thy judgments.
Le të gëzohet mali Sion, le të ngazëllojnë vajzat e Judës për gjykimet e tua.
12 Walk about Zion, and go round about her: tell the towers thereof.
I bini rrotull Sionit, vizitojeni, numëroni kullat e tij,
13 Mark ye welt her bulwarks, consider her palaces; that ye may tell it to the generation following.
këqyrni fortesat e tij, admironi pallatet e tij, me qëllim që të mund t’ia tregoni brezave që do të vijnë.
14 For this God is our God for ever and ever: he will be our guide [even] unto death.
Sepse ky Perëndi është Perëndia ynë në përjetësi, përjetë, gjithnjë; ai do të jetë udhëheqësi ynë deri në vdekje.

< Psalms 48 >