< Psalms 4 >

1 For the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of David. Answer me when I call, O God of my righteousness; thou hast set me at large [when I was] in distress: have mercy upon me, and hear my prayer.
Nkunga Davidi, kayimbidila mu bisiku bi zitsinga mu diambu di pfumu minyimbidi. Wuphutudila mvutu bu ndilembo kutedi, a Nzambi ama yisonga ayi wutsadisa bu ndidi mu phasi; wumboni kiadi, wa lusambulu luama.
2 O ye sons of men, how long shall my glory be turned into dishonour? [how long] will ye love vanity, and seek after falsehood? (Selah)
Nate thangu mbi luela, tatamana fuisa nkembo ama tsoni e? Nate thangu mbi luela tatamana zodilanga vanga mambu ma phamba ayi tombanga zinzambi zi luvunu e?
3 But know that the LORD hath set apart him that is godly for himself: the LORD will hear when I call unto him.
Luzaba mboti ti Yave wukisobudidi mutu wumosi wunkinzikanga mambu mandi. Yave wela wa mu thangu ndiela kuntela.
4 Stand in awe, and sin not: commune with your own heart upon your bed, and be still. (Selah)
Ku tsi nganzi eno, kadi vola masumu. Mu thangu luidi mu zimbuka zieno, lufiongunina mintima mieno bosi luba dio sui.
5 Offer the sacrifices of righteousness, and put your trust in the LORD.
Lutambika makaba ma busonga, ayi lutula diana dieno mu Yave.
6 Many there be that say, Who will shew us [any] good? LORD, lift thou up the light of thy countenance upon us.
Bawombo balembo tubi: “Nani wulenda kutumonisa mamboti e?” Bika kiezila ki zizi kiaku kitukienzula, a Yave!
7 Thou hast put gladness in my heart, more than [they have] when their corn and their wine are increased.
Wuwesidi khini yiwombo mu ntimꞌama, viokila yoyi yiba yawu mu thangu baba ble yiwombo ayi vinu kiwombo
8 In peace will I both lay me down and sleep: for thou, LORD, alone makest me dwell in safety.
Ndiela lambadala ayi ndiela leka tulu mu ndembama bila ngeyo veka kaka, a Yave bila ngeyo veka kaka wukuphuandisanga mu luvovomo.

< Psalms 4 >