< Psalms 33 >

1 Rejoice in the LORD, O ye righteous: praise is comely for the upright.
VOI giusti, giubilate nel Signore; La lode [è] decevole agli [uomini] diritti.
2 Give thanks unto the LORD with harp: sing praises unto him with the psaltery of ten strings.
Celebrate il Signore colla cetera; Salmeggiategli col saltero [e col] decacordo.
3 Sing unto him a new song; play skilfully with a loud noise.
Cantategli un nuovo cantico, Sonate maestrevolmente con giubilo.
4 For the word of the LORD is right; and all his work is [done] in faithfulness.
Perciocchè la parola del Signore è diritta; E tutte le sue opere [son fatte] con verità.
5 He loveth righteousness and judgment: the earth is full of the lovingkindness of the LORD.
Egli ama la giustizia e la dirittura; La terra è piena della benignità del Signore.
6 By the word of the LORD were the heavens made; and all the host of them by the breath of his mouth.
I cieli sono stati fatti per la parola del Signore, E tutto il loro esercito per lo soffio della sua bocca.
7 He gathereth the waters of the sea together as an heap: he layeth up the deeps in storehouses.
Egli ha adunate le acque del mare come [in] un mucchio; Egli ha riposti gli abissi [come] in tesori.
8 Let all the earth fear the LORD: let all the inhabitants of the world stand in awe of him.
Tutta la terra tema del Signore; Abbianne spavento tutti gli abitanti del mondo.
9 For he spake, and it was done; he commanded, and it stood fast.
Perciocchè egli disse [la parola], e [la cosa] fu; Egli comandò, e [la cosa] surse.
10 The LORD bringeth the counsel of the nations to nought: he maketh the thoughts of the peoples to be of none effect.
Il Signore dissipa il consiglio delle genti, Ed annulla i pensieri de' popoli.
11 The counsel of the LORD standeth fast for ever, the thoughts of his heart to all generations.
Il consiglio del Signore dimora in eterno; I pensieri del suo cuore [dimorano] per ogni età.
12 Blessed is the nation whose God is the LORD; the people whom he hath chosen for his own inheritance.
Beata la gente di cui il Signore [è] l'Iddio; [Beato] il popolo, [il quale] egli ha eletto per sua eredità.
13 The LORD looketh from heaven; he beholdeth all the sons of men;
Il Signore riguarda dal cielo, Egli vede tutti i figliuoli degli uomini.
14 From the place of his habitation he looketh forth upon all the inhabitants of the earth;
Egli mira, dalla stanza del suo seggio, Tutti gli abitanti della terra.
15 He that fashioneth the hearts of them all, that considereth all their works.
[Egli è quel] che ha formato il cuor di essi tutti, Che considera tutte le loro opere.
16 There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by great strength.
Il re non è salvato per grandezza di esercito; L' [uomo] prode non iscampa per grandezza di forza.
17 An horse is a vain thing for safety: neither shall he deliver any by his great power.
Il cavallo [è] cosa fallace per salvare, E non può liberare colla grandezza della sua possa.
18 Behold, the eye of the LORD is upon them that fear him, upon them that hope in his mercy;
Ecco, l'occhio del Signore [è] inverso quelli che lo temono; Inverso quelli che sperano nella sua benignità;
19 To deliver their soul from death, and to keep them alive in famine.
Per riscuoter l'anima loro dalla morte, E per conservarli in vita in [tempo di] fame.
20 Our soul hath waited for the LORD: he is our help and our shield.
L'anima nostra attende il Signore; Egli [è] il nostro aiuto, e il nostro scudo.
21 For our heart shall rejoice in him, because we have trusted in his holy name.
Certo, il nostro cuore si rallegrerà in lui; Perciocchè noi ci siam confidati nel Nome della sua santità.
22 Let thy mercy, O LORD, be upon us, according as we have hoped in thee.
La tua benignità, o Signore, sia sopra noi, Siccome noi abbiamo sperato in te.

< Psalms 33 >