< Psalms 149 >

1 Praise ye the LORD. Sing unto the LORD a new song, and his praise in the assembly of the saints.
Louez Jah. Chantez à l’Éternel un cantique nouveau! [Chantez] sa louange dans la congrégation des saints.
2 Let Israel rejoice in him that made him: let the children of Zion be joyful in their King.
Qu’Israël se réjouisse en celui qui l’a fait; que les fils de Sion s’égaient en leur roi!
3 Let them praise his name in the dance: let them sing praises unto him with the timbrel and harp.
Qu’ils louent son nom avec des danses, qu’ils chantent ses louanges avec le tambourin et avec la harpe!
4 For the LORD taketh pleasure in his people: he will beautify the meek with salvation.
Car l’Éternel prend plaisir en son peuple; il pare les débonnaires de salut.
5 Let the saints exult in glory: let them sing for joy upon their beds.
Que les saints se réjouissent de la gloire, qu’ils exultent avec chant de triomphe sur leurs lits!
6 [Let] the high praises of God [be] in their mouth, and a two-edged sword in their hand;
Les louanges de Dieu sont dans leur bouche, et une épée à deux tranchants dans leur main,
7 To execute vengeance upon the nations, and punishments upon the peoples;
Pour exécuter la vengeance contre les nations, des châtiments au milieu des peuples;
8 To bind their king’s with chains, and their nobles with fetters of iron;
Pour lier leurs rois de chaînes, et leurs nobles de ceps de fer;
9 To execute upon them the judgment written: this honour have all his saints. Praise ye the LORD.
Pour exécuter contre eux le jugement qui est écrit. Cette gloire est pour tous ses saints. Louez Jah!

< Psalms 149 >