< Psalms 141 >

1 A Psalm of David. LORD, I have called upon thee; make haste unto me: give ear unto my voice, when I call unto thee.
Psaume de David. Éternel, je t'invoque; hâte-toi de venir à moi; prête l'oreille à ma voix, quand je crie à toi!
2 Let my prayer be set forth as incense before thee; the lifting up of my hands as the evening sacrifice.
Que ma prière vienne devant toi comme le parfum, et l'élévation de mes mains comme l'oblation du soir!
3 Set a watch, O LORD, before my mouth; keep the door of my tips.
Éternel, mets une garde à ma bouche; garde l'entrée de mes lèvres.
4 Incline not my heart to any evil thing, to be occupied in deeds of wickedness with men that work iniquity: and let me not eat of their dainties.
N'incline point mon cœur à des choses mauvaises, pour commettre de méchantes actions par malice, avec les ouvriers d'iniquité, et que je ne goûte pas de leurs délices!
5 Let the righteous smite me, [it shall be] a kindness; and let him reprove me, [it shall be as] oil upon the head; let not my head refuse it: for even in their wickedness shall my prayer continue.
Que le juste me frappe, ce me sera une faveur; qu'il me reprenne, ce sera de l'huile sur ma tête; elle ne se détournera pas, car encore je prierai pour lui dans ses calamités.
6 Their judges are thrown down by the sides of the rock; and they shall hear my words; for they are sweet.
Que leurs chefs soient précipités le long des rochers, alors on écoutera mes paroles; car elles sont agréables.
7 As when one ploweth and cleaveth the earth, our bones are scattered at the grave’s mouth. (Sheol h7585)
Comme lorsqu'on laboure et qu'on fend la terre, nos os sont épars à l'entrée du Sépulcre. (Sheol h7585)
8 For mine eyes are unto thee, O GOD the Lord: in thee do I put my trust; leave not my soul destitute.
Mais c'est vers toi, ô Éternel, Seigneur, que se tournent mes yeux; je me retire vers toi, n'abandonne point mon âme!
9 Keep me from the snare which they have laid for me, and from the gins of the workers of iniquity.
Garde-moi du piège qu'ils m'ont tendu, et des embûches des ouvriers d'iniquité!
10 Let the wicked fall into their own nets, whilst that I withal escape.
Que les méchants tombent ensemble dans leurs filets, tandis que moi, j'échapperai!

< Psalms 141 >