< Psalms 139 >

1 For the Chief Musician. A Psalm of David. LORD, thou hast searched me, and known [me].
Para el músico principal. Un salmo de David. Yahvé, tú me has buscado, y tú me conoces.
2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.
Tú sabes que me siento y me levanto. Percibes mis pensamientos desde lejos.
3 Thou searchest out my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.
Buscas mi camino y mi descanso, y están familiarizados con todos mis caminos.
4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.
Porque no hay una palabra en mi lengua, pero he aquí, Yahvé, que tú lo sabes todo.
5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.
Me rodeas por detrás y por delante. Me pusiste la mano encima.
6 [Such] knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.
Este conocimiento me supera. Es elevado. No puedo conseguirlo.
7 Whither shall I from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?
¿A dónde podría ir desde tu Espíritu? ¿O dónde podría huir de tu presencia?
8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in Sheol, behold, thou art there. (Sheol h7585)
Si subo al cielo, tú estás allí. Si hago mi cama en el Seol, ¡he aquí que estás tú! (Sheol h7585)
9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;
Si tomo las alas de la aurora, y se asientan en los confines del mar,
10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.
hasta allí me llevará tu mano, y tu mano derecha me sostendrá.
11 If I say, Surely the darkness shall overwhelm me, and the light about me shall be night;
Si digo: “Seguramente las tinieblas me abrumarán. La luz que me rodea será la noche”.
12 Even the darkness hideth not from thee, but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike [to thee].
ni siquiera la oscuridad se esconde de ti, pero la noche brilla como el día. La oscuridad es como la luz para ti.
13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother’s womb.
Porque tú formaste mi ser más íntimo. Me tejiste en el vientre de mi madre.
14 I will give thanks unto thee; for I am fearfully and wonderfully made: wonderful are thy works; and that my soul knoweth right well.
Te daré las gracias, porque estoy hecho de manera temible y maravillosa. Sus obras son maravillosas. Mi alma lo sabe muy bien.
15 My frame was not hidden from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
Mi marco no se ocultó de ti, cuando me hicieron en secreto, tejidas en las profundidades de la tierra.
16 Thine eyes did see mine unperfect substance, and in thy book were all [my members] written, which day by day were fashioned, when as yet there was none of them.
Tus ojos vieron mi cuerpo. En su libro estaban todos escritos, los días que fueron ordenados para mí, cuando todavía no había ninguno.
17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!
¡Qué preciosos son para mí tus pensamientos, Dios! ¡Qué enorme es su suma!
18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.
Si quisiera contarlos, son más numerosos que la arena. Cuando me despierto, todavía estoy contigo.
19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloodthirsty men.
Si tú, Dios, mataras a los malvados. ¡Aléjense de mí, sanguinarios!
20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take [thy name] in vain.
Porque hablan contra ti con maldad. Tus enemigos toman tu nombre en vano.
21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?
Yahvé, ¿no odio a los que te odian? ¿No estoy afligido por los que se levantan contra ti?
22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.
Los odio con un odio perfecto. Se han convertido en mis enemigos.
23 Search me, O God, and know my heart: try me and know my thoughts:
Escúchame, Dios, y conoce mi corazón. Pruébame y conoce mis pensamientos.
24 And see if there be any way of wickedness in me, and lead me in the way everlasting.
Mira si hay algún camino perverso en mí, y guíame por el camino eterno.

< Psalms 139 >