< Psalms 136 >

1 O GIVE thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy [endureth] for ever.
याहवेह का धन्यवाद करो, क्योंकि वे भले हैं,
2 O give thanks unto the God of gods: for his mercy [endureth] for ever.
परम परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो.
3 O give thanks unto the Lord of lords: for his mercy [endureth] for ever.
उनके प्रति, जो प्रधानों के प्रधान हैं, आभार अभिव्यक्त करो:
4 To him who alone doeth great wonders: for his mercy [endureth] for ever.
उनके प्रति, जिनके अतिरिक्त अन्य कोई अद्भुत कार्य कर ही नहीं सकता,
5 To him that by understanding made the heavens: for his mercy [endureth] for ever.
जिन्होंने अपनी सुबुद्धि से स्वर्ग का निर्माण किया,
6 To him that spread forth the earth above the waters: for his mercy [endureth] for ever.
जिन्होंने जल के ऊपर पृथ्वी का विस्तार कर दिया,
7 To him that made great lights: for his mercy [endureth] for ever:
जिन्होंने प्रखर प्रकाश पुंजों की रचना की,
8 The sun to rule by day: for his mercy [endureth] for ever:
दिन के प्रभुत्व के लिए सूर्य का,
9 The moon and stars to rule by night: for his mercy [endureth] for ever.
रात्रि के लिए चंद्रमा और तारों का;
10 To him that smote Egypt in their firstborn: for his mercy [endureth] for ever:
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने मिस्र देश के पहलौठों की हत्या की,
11 And brought out Israel from among them: for his mercy [endureth] for ever:
और उनके मध्य से इस्राएल राष्ट्र को बाहर निकाल लिया,
12 With a strong hand, and with a stretched out arm: for his mercy [endureth] for ever.
सशक्त भुजा और ऊंची उठी हुई बांह के द्वारा;
13 To him which divided the Red Sea in sunder: for his mercy [endureth] for ever:
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने लाल सागर को विभक्त कर दिया था
14 And made Israel to pass through the midst of it: for his mercy [endureth] for ever:
और उसके मध्य की भूमि से इस्राएलियों को पार करवा दिया,
15 But overthrew Pharaoh and his host in the Red Sea: for his mercy [endureth] for ever.
किंतु फ़रोह और उसकी सेना को सागर ही में डुबो दिया;
16 To him which led his people through the wilderness: for his mercy [endureth] for ever.
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने अपनी प्रजा को बंजर भूमि से पार कराया;
17 To him which smote great kings: for his mercy [endureth] for ever:
जिन्होंने प्रख्यात राजाओं की हत्या की,
18 And slew famous kings: for his mercy [endureth] for ever:
जिन्होंने सशक्त राजाओं का वध कर दिया,
19 Sihon king of the Amorites: for his mercy [endureth] for ever:
अमोरियों के राजा सीहोन का,
20 And Og king of Bashan: for his mercy [endureth] for ever:
बाशान के राजा ओग का,
21 And gave their land for an heritage: for his mercy [endureth] for ever:
तथा उनकी भूमि निज भाग में दे दी,
22 Even an heritage unto Israel his servant: for his mercy [endureth] for ever.
अपने सेवक इस्राएल को, निज भाग में दे दी,
23 Who remembered us in our low estate: for his mercy [endureth] for ever:
उन्हीं के प्रति, जिन्होंने हमारी दुर्दशा में हमारी सुधि ली,
24 And hath delivered us from our adversaries: for his mercy [endureth] for ever.
और हमें हमारे शत्रुओं से मुक्त किया,
25 He giveth food to all flesh: for his mercy [endureth] for ever.
जो सब प्राणियों के आहार का प्रबंध करते हैं,
26 O give thanks unto the God of heaven: for his mercy [endureth] for ever.
स्वर्गिक परमेश्वर के प्रति आभार अभिव्यक्त करो,

< Psalms 136 >