< Psalms 116 >

1 I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
I KIN pok ong Ieowa, pwe a kotin ereki ngil ai o ai ngidingid.
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call [upon him] as long as I live.
Pwe a kotin kapaike dong ia karong a, i me i pan likwir wong i arain maur i.
3 The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Sal en mela sali ia dier, o kamasak en pased lel ong ia, i lel onger kalokolok o mamauk. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
I ap likwir wong mar en Ieowa: Maing Ieowa, kom kotin dorela maur i!
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Ieowa me dir en mak o pung, o atail Kot me dir en kalangan.
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
Ieowa kin kotin apapwali me opampap akan; ngai luetalar, i ap kotin dore ia lar.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Ngen i pur ong om moleilei, pwe Ieowa kotin sauasa uk mau.
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Pwe kom me kotin dorelar maur i sang nan mela, o por en mas ai sang sangesang, o nä i sang a pan krisedi.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
I pan weweid mon Ieowa nan sap en me maur akan.
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
I liki, o i karepen ai padapadak; a i kin kalokolok laud.
11 I said in my haste, All men are a lie.
I indinda ni ai insensued: Aramas karos me likam!
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Iaduen i pan kak depuk ong Ieowa a kapai ia kan?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
I pan ale dal en kamaur, o likwir ong mar en Ieowa.
14 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Meid kasampwal ren Ieowa melan sapwilim a lelapok kan.
16 O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
O Maing Ieowa, ngai sapwilim omui ladu men, ngai sapwilim omui ladu, nain omui lidu; kom kotin kamueit pasang ai sal akan.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
I pan mairongki ong komui danke, o likwir ong mar en Ieowa.
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
I pan kapwai ong Ieowa ai inau sansal mon sapwilim a aramas akan karos,
19 In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
Mon pera en tanpas omui im saraui, nan warong en Ierusalem. Aleluia!

< Psalms 116 >