< Psalms 116 >

1 I LOVE the LORD, because he hath heard my voice and my supplications.
Halleluja! Jeg elsker Herren, thi han hører min røst, min tryglende bøn,
2 Because he hath inclined his ear unto me, therefore will I call [upon him] as long as I live.
ja, han bøjed sit Øre til mig, jeg påkaldte HERRENs Navn.
3 The cords of death compassed me, and the pains of Sheol gat hold upon me: I found trouble and sorrow. (Sheol h7585)
Dødens Bånd omspændte mig, Dødsrigets Angster greb mig, i Trængsel og Nød var jeg stedt. (Sheol h7585)
4 Then called I upon the name of the LORD; O LORD, I beseech thee, deliver my soul.
Jeg påkaldte HERRENs Navn: "Ak, HERRE, frels min Sjæl!"
5 Gracious is the LORD, and righteous; yea, our God is merciful.
Nådig er HERREN og retfærdig, barmhjertig, det er vor Gud;
6 The LORD preserveth the simple: I was brought low, and he saved me.
HERREN vogter enfoldige, jeg var ringe, dog frelste han mig.
7 Return unto thy rest, O my soul; for the LORD hath dealt bountifully with thee.
Vend tilbage, min Sjæl, til din Ro, thi HERREN har gjort vel imod dig!
8 For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, [and] my feet from falling.
Ja, han fried min Sjæl fra Døden, mit Øje fra Gråd, min Fod fra Fald.
9 I will walk before the LORD in the land of the living.
Jeg vandrer for HERRENs Åsyn udi de levendes Land;
10 I believe, for I will speak: I was greatly afflicted:
jeg troede, derfor talte jeg, såre elendig var jeg,
11 I said in my haste, All men are a lie.
sagde så i min Angst: "Alle Mennesker lyver!"
12 What shall I render unto the LORD for all his benefits toward me?
Hvorledes skal jeg gengælde HERREN alle hans Velgerninger mod mig?
13 I will take the cup of salvation, and call upon the name of the LORD.
Jeg vil løfte Frelsens Bæger og påkalde HERRENs Navn.
14 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
Jeg vil indfri HERREN mine Løfter i Påsyn af alt hans Folk.
15 Precious in the sight of the LORD is the death of his saints.
Kostbar i HERRENs Øjne er hans frommes Død.
16 O LORD, truly I am thy servant: I am thy servant, the son of thine handmaid; thou hast loosed my bonds.
Ak, HERRE, jeg er jo din Tjener, din Tjener, din Tjenerindes Søn, mine Lænker har du løst.
17 I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of the LORD.
Jeg vil ofre dig Lovprisningsoffer og påkalde HERRENs Navn;
18 I will pay my vows unto the LORD, yea, in the presence of all his people.
mine Løfter vil jeg indfri HERREN i Påsyn af alt hans Folk
19 In the courts of the LORD’S house, in the midst of thee, O Jerusalem. Praise ye the LORD.
i HERRENs Hus's Forgårde og i din Midte, Jerusalem!

< Psalms 116 >