< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Gdy Izrael wychodził z Egiptu, dom Jakuba spośród ludu obcego języka;
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
Juda stał się jego świątynią, Izrael jego panowaniem.
3 The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
Morze to ujrzało i uciekło, Jordan wstecz się odwrócił.
4 The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
Góry skakały jak barany, pagórki jak jagnięta.
5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
Morze, cóż ci [się stało], żeś uciekło, a tobie, Jordanie, że wstecz się odwróciłeś?
6 Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
Góry, [że] skakałyście jak barany, a wy, pagórki, jak jagnięta?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Zadrżyj, ziemio, przed obliczem Pana, przed obliczem Boga Jakuba;
8 Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
Który zamienia skałę w jezioro, [a] krzemień w źródło wód.

< Psalms 114 >