< Psalms 114 >

1 When Israel went forth out of Egypt, the house of Jacob from a people of strange language;
Als Israel aus Ägypten zog, das Haus Jakob aus dem Volke fremder Sprache,
2 Judah became his sanctuary, Israel his dominion.
da war Juda sein Heiligtum, Israel seine Herrschaft.
3 The sea saw it, and fled; Jordan was driven back.
Das Meer sah es und floh, der Jordan wandte sich zurück;
4 The mountains skipped like rams, the little hills like young sheep.
die Berge hüpften wie Widder, die Hügel wie junge Schafe.
5 What aileth thee, O thou sea, that thou fleest? thou Jordan, that thou turnest back?
Was war dir, du Meer, daß du flohest? Du Jordan, daß du dich zurückwandtest?
6 Ye mountains, that ye skip like rams; ye little hills, like young sheep?
Ihr Berge, daß ihr hüpftet wie Widder? ihr Hügel, wie junge Schafe?
7 Tremble, thou earth, at the presence of the Lord, at the presence of the God of Jacob;
Erbebe vor dem Herrn, du Erde, vor dem Gott Jakobs,
8 Which turned the rock into a pool of water, the flint into a fountain of waters.
Der den Felsen verwandelte in einen Wasserteich, den Kieselfelsen in einen Wasserquell!

< Psalms 114 >