< Psalms 112 >

1 Praise ye the LORD. Blessed is the man that feareth the LORD, that delighteth greatly in his commandments.
Louez Jah. Bienheureux l’homme qui craint l’Éternel [et] qui prend un grand plaisir en ses commandements!
2 His seed shall be mighty upon earth: the generation of the upright shall be blessed.
Sa semence sera puissante dans le pays; … la génération des hommes droits sera bénie.
3 Wealth and riches are in his house: and his righteousness endureth for ever.
Les biens et la richesse seront dans sa maison, et sa justice demeure à perpétuité.
4 Unto the upright there ariseth light in the darkness: [he is] gracious, and full of compassion, and righteous.
La lumière se lève dans les ténèbres pour les hommes droits. Il est plein de grâce, et miséricordieux, et juste.
5 Well is it with the man that dealeth graciously and lendeth; he shall maintain his cause in judgment.
Heureux l’homme qui use de grâce, et qui prête! Il maintiendra sa cause dans le jugement;
6 For he shall never be moved; the righteous shall be had in everlasting remembrance.
Aussi il ne sera jamais ébranlé. La mémoire du juste sera à toujours.
7 He shall not be afraid of evil tidings: his heart is fixed, trusting in the LORD.
Il ne craindra pas une mauvaise nouvelle; son cœur est ferme, se confiant en l’Éternel;
8 His heart is established, he shall not be afraid, until he see [his desire] upon his adversaries.
Son cœur est soutenu; il ne craint pas, jusqu’à ce qu’il voie [son plaisir] en ses adversaires.
9 He hath dispersed, he hath given to the needy; his righteousness endureth for ever: his horn shall be exalted with honour.
Il répand, il donne aux pauvres; sa justice demeure à perpétuité; sa corne est élevée en gloire.
10 The wicked shall see it, and be grieved; he shall gnash with his teeth, and melt away: the desire of the wicked shall perish.
Le méchant [le] verra, et en aura du dépit; il grincera des dents et se fondra; le désir des méchants périra.

< Psalms 112 >