< Proverbs 8 >

1 Doth not wisdom cry, and understanding put forth her voice?
知恵は呼ばわらないのか、悟りは声をあげないのか。
2 In the top of high places by the way, where the paths meet, she standeth;
これは道のほとりの高い所の頂、また、ちまたの中に立ち、
3 Beside the gates, at the entry of the city, at the coming in at the doors, she crieth aloud:
町の入口にあるもろもろの門のかたわら、正門の入口で呼ばわって言う、
4 Unto you, O men, I call; and my voice is to the sons of men.
「人々よ、わたしはあなたがたに呼ばわり、声をあげて人の子らを呼ぶ。
5 O ye simple, understand subtilty; and, ye fools, be ye of an understanding heart.
思慮のない者よ、悟りを得よ、愚かな者よ、知恵を得よ。
6 Hear, for I will speak excellent things; and the opening of my lips shall be right things.
聞け、わたしは高貴な事を語り、わがくちびるは正しい事を語り出す。
7 For my mouth shall utter truth; and wickedness is an abomination to my lips.
わが口は真実を述べ、わがくちびるは悪しき事を憎む。
8 All the words of my mouth are in righteousness; there is nothing crooked or perverse in them.
わが口の言葉はみな正しい、そのうちに偽りと、よこしまはない。
9 They are all plain to him that understandeth, and right to them that find knowledge.
これはみな、さとき者の明らかにするところ、知識を得る者の正しとするところである。
10 Receive my instruction, and not silver; and knowledge rather than choice gold.
あなたがたは銀を受けるよりも、わたしの教を受けよ、精金よりも、むしろ知識を得よ。
11 For wisdom is better than rubies; and all the things that may be desired are not to be compared unto her.
知恵は宝石にまさり、あなたがたの望むすべての物は、これと比べるにたりない。
12 I wisdom have made subtilty my dwelling, and find out knowledge [and] discretion.
知恵であるわたしは悟りをすみかとし、知識と慎みとをもつ。
13 The fear of the LORD is to hate evil: pride, and arrogancy, and the evil way, and the froward mouth, do I hate.
主を恐れるとは悪を憎むことである。わたしは高ぶりと、おごりと、悪しき道と、偽りの言葉とを憎む。
14 Counsel is mine, and sound knowledge: I am understanding; I have might.
計りごとと、確かな知恵とは、わたしにある、わたしには悟りがあり、わたしには力がある。
15 By me kings reign, and princes decree justice.
わたしによって、王たる者は世を治め、君たる者は正しい定めを立てる。
16 By me princes rule, and nobles, [even] all the judges of the earth.
わたしによって、主たる者は支配し、つかさたる者は地を治める。
17 I love them that love me; and those that seek me diligently shall find me.
わたしは、わたしを愛する者を愛する、わたしをせつに求める者は、わたしに出会う。
18 Riches and honour are with me; [yea], durable riches and righteousness.
富と誉とはわたしにあり、すぐれた宝と繁栄もまたそうである。
19 My fruit is better than gold, yea, than fine gold; and my revenue than choice silver.
わたしの実は金よりも精金よりも良く、わたしの産物は精銀にまさる。
20 I walk in the way of righteousness, in the midst of the paths of judgment:
わたしは正義の道、公正な道筋の中を歩み、
21 That I may cause those that love me to inherit substance, and that I may fill their treasuries.
わたしを愛する者に宝を得させ、またその倉を満ちさせる。
22 The LORD possessed me in the beginning of his way, before his works of old.
主が昔そのわざをなし始められるとき、そのわざの初めとして、わたしを造られた。
23 I was set up from everlasting, from the beginning, or ever the earth was.
いにしえ、地のなかった時、初めに、わたしは立てられた。
24 When there were no depths, I was brought forth; when there were no fountains abounding with water.
まだ海もなく、また大いなる水の泉もなかった時、わたしはすでに生れ、
25 Before the mountains were settled, before the hills was I brought forth:
山もまだ定められず、丘もまだなかった時、わたしはすでに生れた。
26 While as yet he had not made the earth, nor the fields, nor the beginning of the dust of the world.
すなわち神がまだ地をも野をも、地のちりのもとをも造られなかった時である。
27 When he established the heavens, I was there: when he set a circle upon the face of the deep:
彼が天を造り、海のおもてに、大空を張られたとき、わたしはそこにあった。
28 When he made firm the sides above: when the fountains of the deep became strong:
彼が上に空を堅く立たせ、淵の泉をつよく定め、
29 When he gave to the sea its bound, that the waters should not transgress his commandment: when he marked out the foundations of the earth:
海にその限界をたて、水にその岸を越えないようにし、また地の基を定められたとき、
30 Then I was by him, [as] a master workman: and I was daily [his] delight, rejoicing always before him;
わたしは、そのかたわらにあって、名匠となり、日々に喜び、常にその前に楽しみ、
31 Rejoicing in his habitable earth; and my delight was with the sons of men.
その地で楽しみ、また世の人を喜んだ。
32 Now therefore, [my] sons, hearken unto me: for blessed are they that keep my ways.
それゆえ、子供らよ、今わたしの言うことを聞け、わたしの道を守る者はさいわいである。
33 Hear instruction, and be wise, and refuse it not.
教訓を聞いて、知恵を得よ、これを捨ててはならない。
34 Blessed is the man that heareth me, watching daily at my gates, waiting at the posts of my doors.
わたしの言うことを聞き、日々わたしの門のかたわらでうかがい、わたしの戸口の柱のわきで待つ人はさいわいである。
35 For whoso findeth me findeth life, and shall obtain favour of the LORD.
それは、わたしを得る者は命を得、主から恵みを得るからである。
36 But he that sinneth against me wrongeth his own soul: all they that hate me love death.
わたしを失う者は自分の命をそこなう、すべてわたしを憎む者は死を愛する者である」。

< Proverbs 8 >