< Proverbs 22 >

1 A [good] name is rather to be chosen than great riches, [and] loving favour rather than silver and gold.
Khawhthem khawzah anglakawh mingleek naak tyk, Sui ingkaw tangka anglakawh mikhaileeknaak ce tyk.
2 The rich and the poor meet together: the LORD is the maker of them all.
Kuiqang ingkaw khawdeng awm haih nih nawh, ak synkung taw Khawsa ni.
3 A prudent man seeth the evil, and hideth himself: but the simple pass on, and suffer for it.
Khawkpoekthai ing them amak leek a huawh thuk ta nawh, Khawk hang ingtaw pan nawh kyinaak sawng hy.
4 The reward of humility [and] the fear of the LORD [is] riches, and honour, and life.
Kawdungnaak ingkaw Khawsa kqihchahnaak taw khawhthem, kyihcahnaak ingkaw hqingnaakna awm hy.
5 Thorns [and] snares are in the way of the froward: he that keepeth his soul shall be far from them.
Thlakche a cehnaak lamawh hling ingkaw thang awm nawh, a hqingnaak ak ngaihthyn ingtaw cece qei hy.
6 Train up a child in the way he should go, and even when he is old he will not depart from it.
Nasen a cehnaak hly lamawh cawngpyi lah, a pacawngnaak dy am hilh kaw.
7 The rich ruleth over the poor, and the borrower is servant to the lender.
Boei ing khawdeng uk nawh, them ak pu taw ak pu pek a tamnaa ni.
8 He that soweth iniquity shall reap calamity: and the rod of his wrath shall fail.
Them amak leek ak saw ing kyinaak ce hu kaw, ak kawsonaak ing a saithainaak awm hqeena awm kaw.
9 He that hath a bountiful eye shall be blessed; for he giveth of his bread to the poor.
Khawboe ak leek ing zoseennaak hu kaw, thlak khawdeng am cahnaak ak caming.
10 Cast out the scorner, and contention shall go out; yea, strife and ignominy shall cease.
Thlang ak thekhanaak ce hek nawh, hqo dip sak lah, khqah qunaak ingkaw hqonaak dip kaw.
11 He that loveth pureness of heart, [for] the grace of his lips the king shall be his friend.
Kawlung ciimnaak lungna nawh awihneem ing awi ak kqawn taw sangpahrang ce pyina kaw.
12 The eyes of the LORD preserve [him that hath] knowledge, but he overthroweth the words of the treacherous man.
Bawipa mik ing simthainaak ak ta thlang ce khoemdoen nawh, cehlai amak ypawm thlang ak awi ce am ngai zaak na kaw.
13 The sluggard saith, There is a lion without: I shall be murdered in the streets.
Thlak thadam ing, “Im lengawh samthyn awm nawh, a leng kak cawn awhtaw ni cui saw thi hly nyng,” ti hy.
14 The mouth of strange women is a deep pit: he that is abhorred of the LORD shall fall therein.
Nukche am kha taw lawkkhqawng ak dung soeih ing myih nawh, Bawipa ing a sawhnaakkhqi taw cek khuina tla kawm uh.
15 Foolishness is bound up in the heart of a child; [but] the rod of correction shall drive it far from him.
Nasen kawlung taw qawnaak ing pin nawh, ceseiawm toelthamnaak cumcik ing ak hlana thoeng pe kaw.
16 He that oppresseth the poor to increase his [gain, and] he that giveth to the rich, [cometh] only to want.
A boeinaak hamna khawdeng thekhana nawh boei venna ang hyp kutdo ak pe thlang taw khawdeng kaw.
17 Incline thine ear, and hear the words of the wise, and apply thine heart unto my knowledge.
Thlakcyi ak awi ve nang haa keng nawh ngai lah; nak kawlung ce ka cyihnaak donaakna hawna lah.
18 For it is a pleasant thing if thou keep them within thee, if they be established together upon thy lips.
Nak kawlung khuiawh kym nawh, nam khaawh ak soepna cak sak lah.
19 That thy trust may be in the LORD, I have made [them] known to thee this day, even to thee.
Nak cangnaak ce Bawipa a venawh a awm-naak hamna tuhngawi qoe naven qoeawh ning zak sak nyng.
20 Have not I written unto thee excellent things of counsels and knowledge;
Na hamna awicyih sawmthum kawpoek leek pheknaak awi ingkaw simnaak awicyihkhqi ning zak sak nyng.
21 To make thee know the certainty of the words of truth, that thou mayest carry back words of truth to them that send thee?
Nang anik tyikung venawh ak thym awi nak kqawnnaak pe thai ham, ak thym ingkaw ypnaak ak cu awikhqi ce am ka ni cawngpyi nawh aw?
22 Rob not the poor, because he is poor, neither oppress the afflicted in the gate:
Ak khawdeng koeh thekhana nawh, ak voet vai thlang ce vawng kawtawh koeh phep.
23 For the LORD will plead their cause, and despoil of life those that despoil them.
Bawipa ing amingmih ham awideng kawm saw amingmih ak thekhanaakkhqi ce thung khqi kaw.
24 Make no friendship with a man that is given to anger; and with a wrathful man thou shalt not go:
Kawso ak nget thlang koeh heem nawh, kawpoekche ak toen koeh pyina.
25 Lest thou learn his ways, and get a snare to thy soul.
A khawboe oet kawm tik saw, na hqingnaak ham thang nak dunna awm kaw.
26 Be thou not one of them that strike hands, [or] of them that are sureties for debts:
Kut beih ing awi ak kamkhqi venawh koeh boei.
27 If thou hast not wherewith to pay, why should he take away thy bed from under thee?
Ikawawm pek kawi am na tak awhtaw ikaw ham nanu na ihkhun ce pek ham nang cai?
28 Remove not the ancient landmark, which thy fathers have set.
Nukdam pakdamkhqi ing syn awhkawng ami sym hawh qiilung ce koeh thoeih.
29 Seest thou a man diligent in his business? he shall stand before kings; he shall not stand before mean men.
A bibinaak awh ak ypawm thlang nak hu aw? anih taw thlang zap a bi ak bi am nawh, sangpahrang bi ak bi ni.

< Proverbs 22 >