< Proverbs 21 >

1 The king’s heart is in the hand of the LORD as the watercourses: he turneth it whithersoever he will.
Des Königs Herz ist in der Hand des HERRN wie Wasserbäche, und er neiget es, wohin er will.
2 Every way of a man is right in his own eyes: but the LORD weigheth the hearts.
Einen jeglichen dünkt sein Weg recht sein; aber allein der HERR macht die Herzen gewiß.
3 To do justice and judgment is more acceptable to the LORD than sacrifice.
Wohl und recht tun ist dem HERRN lieber denn Opfer.
4 An high look, and a proud heart, [even] the lamp of the wicked, is sin.
Hoffärtige Augen und stolzer Mut und die Leuchte der Gottlosen ist Sünde.
5 The thoughts of the diligent [tend] only to plenteousness: but every one that is hasty [hasteth] only to want.
Die Anschläge eines Endelichen bringen Überfluß; wer aber allzu jach ist, wird mangeln.
6 The getting of treasures by a lying tongue is a vapour driven to and fro; they [that seek them] seek death.
Wer Schätze sammelt mit Lügen, der wird fehlen und fallen unter die den Tod suchen.
7 The violence of the wicked shall sweep them away; because they refuse to do judgment.
Der Gottlosen Rauben wird sie schrecken; denn sie wollten nicht tun, was recht war.
8 The way of him that is laden with guilt is exceeding crooked: but as for the pure, his work is right.
Wer einen andern Weg gehet, der ist verkehrt; wer aber in seinem Befehl gehet, des Werk ist recht.
9 It is better to dwell in the corner of the housetop, than with a contentious woman in a wide house.
Es ist besser wohnen im Winkel auf dem Dach, denn bei einem zänkischen Weibe in einem Hause beisammen.
10 The soul of the wicked desireth evil: his neighbour findeth no favour in his eyes.
Die Seele des Gottlosen wünschet Arges und gönnet seinem Nächsten nichts.
11 When the scorner is punished, the simple is made wise: and when the wise is instructed, he receiveth knowledge.
Wenn der Spötter gestraft wird, so werden die Albernen weise; und wenn man einen Weisen unterrichtet, so wird er vernünftig.
12 The righteous man considereth the house of the wicked; [how] the wicked are overthrown to [their] ruin.
Der Gerechte hält sich weislich gegen des Gottlosen Haus; aber die Gottlosen denken nur Schaden zu tun.
13 Whoso stoppeth his ears at the cry of the poor, he also shall cry, but shall not be heard.
Wer seine Ohren verstopft vor dem Schreien des Armen, der wird auch rufen und nicht erhöret werden.
14 A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.
Eine heimliche Gabe stillet den Zorn und ein Geschenk im Schoß den heftigen Grimm.
15 It is joy to the righteous to do judgment; but it is a destruction to the workers of iniquity.
Es ist dem Gerechten eine Freude zu tun, was recht ist, aber eine Furcht den Übeltätern.
16 The man that wandereth out of the way of understanding shall rest in the congregation of the dead.
Ein Mensch, der vom Wege der Klugheit irret, der wird bleiben in der Toten Gemeine.
17 He that loveth pleasure shall be a poor man: he that loveth wine and oil shall not be rich.
Wer gern in Wollust lebt, wird mangeln; und wer Wein und Öl liebet, wird nicht reich.
18 The wicked is a ransom for the righteous; and the treacherous [cometh] in the stead of the upright.
Der Gottlose muß für den Gerechten gegeben werden und der Verächter für die Frommen.
19 It is better to dwell in a desert land, than with a contentious and fretful woman.
Es ist besser wohnen im wüsten Lande denn, bei einem zänkischen und zornigen Weibe.
20 There is precious treasure and oil in the dwelling of the wise; but a foolish man swalloweth it up.
Im Hause des Weisen ist ein lieblicher Schatz und Öl aber ein Narr verschlemmt es.
21 He that followeth after righteousness and mercy findeth life, righteousness, and honour.
Wer der Barmherzigkeit und Güte nachjagt, der findet das Leben, Barmherzigkeit und Ehre.
22 A wise man scaleth the city of the mighty, and bringeth down the strength of the confidence thereof.
Ein Weiser gewinnet die Stadt der Starken und stürzet ihre Macht durch ihre Sicherheit.
23 Whoso keepeth his mouth and his tongue keepeth his soul from troubles.
Wer seinen Mund und Zunge bewahret, der bewahret seine Seele vor Angst.
24 The proud and haughty man, scorner is his name, he worketh in the arrogance of pride.
Der stolz und vermessen ist, heißt ein loser Mensch, der im Zorn Stolz beweiset.
25 The desire of the slothful killeth him; for his hands refuse to labour.
Der Faule stirbt über seinem Wünschen; denn seine Hände wollen nichts tun.
26 There is that coveteth greedily all the day long: but the righteous giveth and withholdeth not.
Er wünscht täglich; aber der Gerechte gibt und versagt nicht.
27 The sacrifice of the wicked is an abomination: how much more, when he bringeth it with a wicked mind!
Der Gottlosen Opfer ist ein Greuel; denn sie werden in Sünden geopfert.
28 A false witness shall perish: but the man that heareth shall speak unchallenged.
Ein lügenhaftiger Zeuge wird umkommen; aber wer gehorchet, den läßt man auch allezeit wiederum reden.
29 A wicked man hardeneth his face: but as for the upright, he ordereth his ways.
Der Gottlose fährt mit dem Kopf hindurch; aber wer fromm ist, des Weg wird bestehen.
30 There is no wisdom nor understanding nor counsel against the LORD.
Es hilft keine Weisheit, kein Verstand, kein Rat wider den HERRN.
31 The horse is prepared against the day of battle: but victory is of the LORD,
Rosse werden zum Streittage bereitet; aber der Sieg kommt vom HERRN.

< Proverbs 21 >