< Proverbs 13 >

1 A WISE son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
A bölcs fiú hallgatott atyja oktatására, de a csúfoló nem hallgatott dorgálásra.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous [shall eat] violence.
Szájának gyümölcséből eszik jót a férfi, de a hűtlenkedők lelke erőszak.
3 He that guardeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
A ki megóvja száját, megőrzi lelkét, de a ki fölszakítja ajkait, számára rettegés!
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
Kivánkozik, de hiába, a restnek lelke, de a szorgalmasak lelke bőségben részesül.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Hazug szót gyűlöl az igaz, de a gonosz megszégyenít és meggyaláz.
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
Az igazság megőrzi a gáncstalan útút, de a gonoszság megdönti a vétkest.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
Van a ki gazdagnak tetteti magát, de nincs semmije, a ki szegénynek tetteti magát, s nagy vagyona van.
8 The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth no threatening.
Az ember lelkének váltsága a gazdagsága, de a szegény nem hallgatott dorgálásra.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
Az igazak világossága vígan ég, de a gonoszok mécsese kialszik.
10 By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.
Kevélységgel csak czivódás okoztatik, de a tanácskozóknál bölcsesség van.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.
Hiábavalóság által szerzett vagyon kevesbedik, de a ki markonként gyűjt, gyarapít.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
Halogatott várakozás beteggé teszi a szívet, de élet fája a bekövetkezett kívánság.
13 Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
A ki gúnyolja az igét, leköttetik neki, de a ki féli a parancsot, az megjutalmaztatik.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
A bölcsnek tanítása életforrás, hogy távozzunk a halál tőreitől.
15 Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged.
Igazi eszesség kegyet szerez, de a hűtlenkedők útja kemény.
16 Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
Minden okos tudással cselekszik, de a balga kitárja az oktalanságot.
17 A wicked messenger falleth into evil: but a faithful ambassador is health.
Gonosz követ bajba esik, de gyógyítás hűséges küldött.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
Szegénységet és szégyent ér, a ki elveti az oktatást, de a ki megőrzi a feddést, tiszteltetik.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil.
Megvalósult kívánság kellemes a léleknek, de utálata a balgáknak kerülni a rosszat.
20 Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.
A ki bölcsekkel jár, bölccsé lesz, de a ki balgákkal társul, rosszul jár.
21 Evil pursueth sinners: but the righteous shall be recompensed with good.
A vétkeseket üldözi a rosszaságuk, de az igazaknak jóval fizetnek.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
A jó örököt hagy fiai fiainak, de az igaz számára van eltéve a vétkezőnek vagyona.
23 Much food [is in] the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.
Bő eleséget terem a szegények ugara, de van, a ki tönkre jut jog híján.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
A ki visszatartja vesszejét, gyűlöli fiát, de a ki szereti, idején keresi föl fenyítéssel.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Az igaz eszik lelke jóllaktáig, de a gonoszok hasa hiányt érez.

< Proverbs 13 >