< Proverbs 13 >

1 A WISE son [heareth] his father’s instruction: but a scorner heareth not rebuke.
L'enfant sage écoute l'instruction de son père; mais le moqueur n'écoute point la réprimande.
2 A man shall eat good by the fruit of his mouth: but the soul of the treacherous [shall eat] violence.
L'homme sera rassasié de bien par le fruit de sa bouche; mais l'âme des perfides vit d'injustice.
3 He that guardeth his mouth keepeth his life: [but] he that openeth wide his lips shall have destruction.
Celui qui garde sa bouche, garde son âme; mais celui qui ouvre trop ses lèvres, y trouvera sa perte.
4 The soul of the sluggard desireth, and hath nothing: but the soul of the diligent shall be made fat.
L'âme du paresseux ne fait que souhaiter, et il n'a rien; mais l'âme des diligents sera rassasiée.
5 A righteous man hateth lying: but a wicked man is loathsome, and cometh to shame.
Le juste hait la parole de mensonge; mais le méchant se rend odieux, et tombe dans la confusion.
6 Righteousness guardeth him that is upright in the way: but wickedness overthroweth the sinner.
La justice garde celui qui marche dans l'intégrité; mais la méchanceté renversera celui qui s'égare.
7 There is that maketh himself rich, yet hath nothing: there is that maketh himself poor, yet hath great wealth.
Tel se fait riche qui n'a rien du tout; et tel se fait pauvre qui a de grands biens.
8 The ransom of a man’s life is his riches: but the poor heareth no threatening.
Les richesses font qu'un homme peut racheter sa vie; mais le pauvre n'entend point de menaces.
9 The light of the righteous rejoiceth: but the lamp of the wicked shall be put out.
La lumière des justes réjouira; mais la lampe des méchants s'éteindra.
10 By pride cometh only contention: but with the well advised is wisdom.
L'orgueil ne produit que des querelles; mais la sagesse est avec ceux qui prennent conseil.
11 Wealth gotten by vanity shall be diminished: but he that gathereth by labour shall have increase.
Les richesses mal acquises, seront diminuées; mais celui qui amasse par son travail, les multipliera.
12 Hope deferred maketh the heart sick: but when the desire cometh, it is a tree of life.
L'espérance différée fait languir le cœur; mais le souhait accompli est comme l'arbre de vie.
13 Whoso despiseth the word bringeth destruction on himself: but he that feareth the commandment shall be rewarded.
Celui qui méprise la parole, se perd; mais celui qui respecte le commandement, en aura la récompense.
14 The law of the wise is a fountain of life, to depart from the snares of death.
L'enseignement du sage est une source de vie, pour détourner des pièges de la mort.
15 Good understanding giveth favour: but the way of the treacherous is rugged.
Une raison saine donne de la grâce; mais la voie de ceux qui agissent perfidement, est rude.
16 Every prudent man worketh with knowledge: but a fool spreadeth out folly.
Tout homme bien avisé agit avec intelligence; mais l'insensé fait voir sa folie.
17 A wicked messenger falleth into evil: but a faithful ambassador is health.
Le méchant messager tombera dans le mal; mais le messager fidèle apporte la guérison.
18 Poverty and shame [shall be to] him that refuseth correction: but he that regardeth reproof shall be honoured.
La pauvreté et l'ignominie arriveront à celui qui rejette l'instruction; mais celui qui profite de la réprimande, sera honoré.
19 The desire accomplished is sweet to the soul: but it is an abomination to fools to depart from evil.
Le souhait accompli est une chose douce à l'âme; mais se détourner du mal fait horreur aux insensés.
20 Walk with wise men, and thou shalt be wise: but the companion of fools shall smart for it.
Celui qui fréquente les sages, deviendra sage; mais le compagnon des fous se perdra.
21 Evil pursueth sinners: but the righteous shall be recompensed with good.
Le mal poursuit les pécheurs; mais le bonheur est la récompense des justes.
22 A good man leaveth an inheritance to his children’s children; and the wealth of the sinner is laid up for the righteous.
L'homme de bien transmettra son héritage aux enfants de ses enfants; mais les richesses du pécheur sont réservées pour le juste.
23 Much food [is in] the tillage of the poor: but there is that is destroyed by reason of injustice.
Il y a beaucoup à manger dans le champ défriché par le pauvre; mais il y a des hommes qui périssent faute de jugement.
24 He that spareth his rod hateth his son: but he that loveth him chasteneth him betimes.
Celui qui épargne la verge, hait son fils; mais celui qui l'aime se hâte de le châtier.
25 The righteous eateth to the satisfying of his soul: but the belly of the wicked shall want.
Le juste mangera et sera rassasié à souhait; mais le ventre des méchants aura disette.

< Proverbs 13 >