< Proverbs 10 >

1 The proverbs of Solomon. A wise son maketh a glad father: but a foolish son is the heaviness of his mother.
Salomos Ordsprog. Viis Søn glæder sin Fader, taabelig Søn er sin Moders Sorg.
2 Treasures of wickedness profit nothing: but righteousness delivereth from death.
Gudløsheds Skatte gavner intet, men Retfærd redder fra Død.
3 The LORD will not suffer the soul of the righteous to famish: but he thrusteth away the desire of the wicked.
HERREN lader ej en retfærdig sulte, men gudløses Attraa støder han fra sig.
4 He becometh poor that dealeth with a slack hand: but the hand of the diligent maketh rich.
Doven Haand skaber Fattigdom, flittiges Haand gør rig.
5 He that gathereth in summer is a wise son: [but] he that sleepeth in harvest is a son that causeth shame.
En klog Søn samler om Somren, en daarlig sover om Høsten.
6 Blessings are upon the head of the righteous: but violence covereth the mouth of the wicked.
Velsignelse er for retfærdiges Hoved, paa Uret gemmer gudløses Mund.
7 The memory of the just is blessed: but the name of the wicked shall rot.
Den retfærdiges Minde velsignes, gudløses Navn smuldrer hen.
8 The wise in heart will receive commandments: but a prating fool shall fall.
Den vise tager mod Paabud, den brovtende Daare styrtes.
9 He that walketh uprightly walketh surely: but he that perverteth his ways shall be known.
Hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der gaar Krogveje, ham gaar det ilde.
10 He that winketh with the eye causeth sorrow: but a prating fool shall fall.
Blinker man med Øjet, volder man ondt, den brovtende Daare styrtes.
11 The mouth of the righteous is a fountain of life: but violence covereth the mouth of the wicked.
Den retfærdiges Mund er en Livsens Kilde, paa Uret gemmer gudløses Mund.
12 Hatred stirreth up strifes: but love covereth all transgressions.
Had vækker Splid, Kærlighed skjuler alle Synder.
13 In the lips of him that hath discernment wisdom is found: but a rod is for the back of him that is void of understanding.
Paa den kloges Læber finder man Visdom, Stok er til Ryg paa Mand uden Vid.
14 Wise men lay up knowledge: but the mouth of the foolish is a present destruction.
De vise gemmer den indsigt, de har, Daarens Mund er truende Vaade.
15 The rich man’s wealth is his strong city: the destruction of the poor is their poverty.
Den riges Gods er hans faste Stad, Armod de ringes Vaade.
16 The labour of the righteous [tendeth] to life; the increase of the wicked to sin.
Den retfærdiges Vinding tjener til Liv, den gudløses Indtægt til Synd.
17 He is in the way of life that heedeth correction: but he that forsaketh reproof erreth.
At vogte paa Tugt er Vej til Livet, vild farer den, som viser Revselse fra sig.
18 He that hideth hatred is of lying lips; and he that uttereth a slander is a fool.
Retfærdige Læber tier om Had, en Taabe er den, der udspreder Rygter.
19 In the multitude of words there wanteth not transgression: but he that refraineth his lips doeth wisely.
Ved megen Tale undgaas ej Brøde, klog er den, der vogter sin Mund.
20 The tongue of the righteous is as choice silver: the heart of the wicked is little worth.
Den retfærdiges Tunge er udsøgt Sølv, gudløses Hjerte er intet værd.
21 The lips of the righteous feed many: but the foolish die for lack of understanding.
Den retfærdiges Læber nærer mange, Daarerne dør af Mangel paa Vid.
22 The blessing of the LORD, it maketh rich, and he addeth no sorrow therewith.
HERRENS Velsignelse, den gør rig, Slid og Slæb lægger intet til.
23 It is as sport to a fool to do wickedness: and [so is] wisdom to a man of understanding.
For Taaben er Skændselsgerning en Leg, Visdom er Leg for Mand med Indsigt.
24 The fear of the wicked, it shall come upon him: and the desire of the righteous shall be granted.
Hvad en gudløs frygter, kommer over hans Hoved, hvad retfærdige ønsker, bliver dem givet.
25 When the whirlwind passeth, the wicked is no more: but the righteous is an everlasting foundation.
Naar Storm farer frem, er den gudløse borte, den retfærdige staar paa evig Grund.
26 As vinegar to the teeth, and as smoke to the eyes, so is the sluggard to them that send him.
Som Eddike for Tænder og Røg for Øjne saa er den lade for dem, der sender ham.
27 The fear of the LORD prolongeth days: but the years of the wicked shall be shortened.
HERRENS Frygt lægger Dage til, gudløses Aar kortes af.
28 The hope of the righteous [shall] be gladness: but the expectation of the wicked shall perish.
Retfærdige har Glæde i Vente, gudløses Haab vil briste.
29 The way of the LORD is a strong hold to the upright; but it is a destruction to the workers of iniquity.
For lydefri Vandel er HERREN et Værn, men en Rædsel for Udaadsmænd.
30 The righteous shall never be removed: but the wicked shall not dwell in the land.
Den retfærdige rokkes aldrig, ikke skal gudløse bo i Landet.
31 The mouth of the righteous bringeth forth wisdom: but the froward tongue shall be cut off.
Den retfærdiges Mund bærer Visdoms Frugt, den falske Tunge udryddes.
32 The lips of the righteous know what is acceptable: but the mouth of the wicked [speaketh] frowardness.
Den retfærdiges Læber søger Yndest, gudløses Mund bærer Falskheds Frugt.

< Proverbs 10 >