< Nehemiah 10 >

1 Now those that sealed were, Nehemiah the Tirshatha, the son of Hacaliah, and Zedekiah;
Signatores autem fuerunt, Nehemias, Athersatha filius Hachelai, et Sedechias,
2 Seraiah, Azariah, Jeremiah;
Saraias, Azarias, Ieremias,
3 Pashhur, Amariah, Malchijah;
Pheshur, Amarias, Melchias,
4 Hattush, Shebaniah, Malluch;
Hattus, Sebenia, Melluch,
5 Harim, Meremoth, Obadiah;
Harem, Merimuth, Obdias,
6 Daniel, Ginnethon, Baruch;
Daniel, Genthon, Baruch,
7 Meshullam, Abijah, Mijamin;
Mosollam, Abia, Miamin,
8 Maaziah, Bilgai, Shemaiah: these were the priests.
Maazia, Belgai, Semeia: hi sacerdotes.
9 And the Levites: namely, Jeshua the son of Azaniah, Binnui of the sons of Henadad, Kadmiel;
Porro Levitae, Iosue filius Azaniae, Bennui de filiis Henadad, Cedmihel,
10 and their brethren, Shebaniah, Hodiah, Kelita, Pelaiah, Hanan;
et fratres eorum, Sebenia, Odaia, Celita, Phalaia, Hanan,
11 Mica, Rehob, Hashabiah;
Micha, Rohob, Hasebia,
12 Zaccur, Sherebiah, Shebaniah;
Zachur, Serebia, Sabania,
13 Hodiah, Bani, Beninu.
Odaia, Bani, Baninu.
14 The chiefs of the people: Parosh, Pahath-moab, Elam, Zattu, Bani;
Capita populi, Pharos, Phahathmoab, Aelam, Zethu, Bani,
15 Bunni, Azgad, Bebai;
Bonni, Azgad, Bebai,
16 Adonijah, Bigvai, Adin;
Adonia, Begoai, Adin,
17 Ater, Hezekiah, Azzur;
Ater, Hezecia, Azur,
18 Hodiah, Hashum, Bezai;
Odaia, Hasum, Besai,
19 Hariph, Anathoth, Nobai;
Hareph, Anathoth, Nebai,
20 Magpiash, Meshullam, Hezir;
Megphias, Mosollam, Hazir,
21 Meshezabel, Zadok, Jaddua;
Mesizabel, Sadoc, Ieddua,
22 Pelatiah, Hanan, Anaiah;
Pheltia, Hanan, Anaia,
23 Hoshea, Hananiah, Hasshub;
Osee, Hanania, Hasub,
24 Hallohesh, Pilha, Shobek;
Alohes, Phalea, Sobec,
25 Rehum, Hashabnah, Maaseiah;
Rehum, Hasebna, Maasia,
26 and Ahiah, Hanan, Anan;
Echaia, Hanan, Anan,
27 Malluch, Harim, Baanah.
Melluch, Haran, Baana:
28 And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinim, and all they that had separated themselves from the peoples of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one that had knowledge and understanding;
et reliqui de populo, Sacerdotes, Levitae, ianitores, et cantores, Nathinaei, et omnes qui se separaverunt de populis terrarum ad legem Dei, uxores eorum, filii eorum, et filiae eorum,
29 They clave to their brethren, their nobles, and entered into a curse, and into an oath, to walk in God’s law, which was given by Moses the servant of God, and to observe and to do all the commandments of the LORD our Lord, and his judgments and his statutes;
omnes qui poterant sapere spondentes pro fratribus suis, optimates eorum, et qui veniebant ad pollicendum, et iurandum ut ambularent in lege Dei, quam dederat in manu Moysi servi Dei, ut facerent et custodirent universa mandata Domini Dei nostri, et iudicia eius et ceremonias eius,
30 and that we would not give our daughters unto the peoples of the land, nor take their daughters for our sons:
et ut non daremus filias nostras populo terrae, et filias eorum non acciperemus filiis nostris.
31 and if the peoples of the land bring ware or any victuals on the sabbath day to sell, that we would not buy of them on the sabbath, or on a holy day: and that we would forgo the seventh year, and the exaction of every debt.
Populi quoque terrae, qui important venalia, et omnia ad usum, per diem sabbati ut vendant, non accipiemus ab eis in sabbato et in die sanctificato. Et dimittemus annum septimum, et exactionem universae manus.
32 Also we made ordinances for us, to charge ourselves yearly with the third part of a shekel for the service of the house of our God;
Et statuemus super nos praecepta, ut demus tertiam partem sicli per annum ad opus domus Dei nostri,
33 for the shewbread, and for the continual meal offering, and for the continual burnt offering, of the sabbaths, of the new moons, for the set feasts, and for the holy things, and for the sin offerings to make atonement for Israel, and for all the work of the house of our God.
ad panes propositionis, et ad sacrificium sempiternum, et in holocaustum sempiternum in sabbatis, in calendis, in sollemnitatibus, et in sanctificatis, et pro peccato: ut exoretur pro Israel, et in omnem usum domus Dei nostri.
34 And we cast lots, the priests, the Levites, and the people, for the wood offering, to bring it into the house of our God, according to our fathers’ houses, at times appointed, year by year, to burn upon the altar of the LORD our God, as it is written in the law:
Sortes ergo misimus super oblationem lignorum inter Sacerdotes, et Levitas, et populum, ut inferrentur in domum Dei nostri per domos patrum nostrorum, per tempora, a temporibus anni usque ad annum: ut arderent super altare Domini Dei nostri, sicut scriptum est in lege Moysi:
35 and to bring the firstfruits of our ground, and the firstfruits of all fruit of all manner of trees, year by year, unto the house of the LORD:
et ut afferremus primogenita terrae nostrae, et primitiva universi fructus omnis ligni, ab anno in annum, in domo Domini.
36 also the firstborn of our sons, and of our cattle, as it is written in the law, and the firstlings of our herds and of our flocks, to bring to the house of our God, unto the priests that minister in the house of our God:
et primitiva filiorum nostrorum, et pecorum nostrorum, sicut scriptum est in lege, et primitiva boum nostrorum, et ovium nostrarum, ut offerrentur in domo Dei nostri, Sacerdotibus qui ministrant in domo Dei nostri:
37 and that we should bring the firstfruits of our dough, and our heave offerings, and the fruit of all manner of trees, the wine and the oil, unto the priests, to the chambers of the house of our God; and the tithes of our ground unto the Levites; for they, the Levites, take the tithes in all the cities of our tillage.
et primitias ciborum nostrorum, et libaminum nostrorum, et poma omnis ligni, vindemiae quoque et olei afferemus Sacerdotibus ad gazophylacium Dei nostri, et decimam partem terrae nostrae Levitis. Ipsi Levitae decimas accipient ex omnibus civitatibus operum nostrorum.
38 And the priest the son of Aaron shall be with the Levites, when the Levites take tithes: and the Levites shall bring up the tithe of the tithes unto the house of our God, to the chambers, into the treasure house.
Erit autem Sacerdos filius Aaron cum Levitis in decimis Levitarum, et Levitae offerent decimam partem decimae suae in domo Dei nostri, ad gazophylacium in domum thesauri.
39 For the children of Israel and the children of Levi shall bring the heave offering of the corn, of the wine, and of the oil, unto the chambers, where are the vessels of the sanctuary, and the priests that minister, and the porters, and the singers: and we will not forsake the house of our God.
Ad gazophylacium enim deportabunt filii Israel, et filii Levi primitias frumenti, vini, et olei: et ibi erunt vasa sanctificata, et Sacerdotes, et cantores, et ianitores, et ministri, et non dimittemus domum Dei nostri.

< Nehemiah 10 >