< Joshua 12 >

1 Now these are the kings of the land, whom the children of Israel smote, and possessed their land beyond Jordan toward the sunrising, from the valley of Arnon unto mount Hermon, and all the Arabah eastward:
Israil Iordan deryasining u teripide, yeni kün chiqish teripide [ikki] padishahni öltürdi. Ular ularning zéminini, yeni Arnon deryasidin tartip Hermon taghliqigha tutashqan zémin bilen sherq tereptiki barliq Arabah tüzlenglikini igilidi. Shu [ikki] padishahlar bolsa: —
2 Sihon king of the Amorites, who dwelt in Heshbon, and ruled from Aroer, which is on the edge of the valley of Arnon, and [the city that is in] the middle of the valley, and half Gilead, even unto the river Jabbok, the border of the children of Ammon;
[birsi] Heshbonda turushluq Amoriylarning padishahi Sihon; u Aroer (Aroer Arnon deryasining boyida) we Arnon jilghisidiki sheherdin tartip, Giléadning yérimini öz ichige alghan Yabbok deryasighiche (bu Ammoniylarning chégrisi idi) bolghan yerlerde seltenet qilatti;
3 and the Arabah unto the sea of Chinneroth, eastward, and unto the sea of the Arabah, even the Salt Sea, eastward, the way to Beth-jeshimoth; and on the south, under the slopes of Pisgah:
u seltenet qilghan zémin yene sherq tereptiki Kinnerot déngizidin tartip Arabah déngizighiche, yeni Shor déngizighiche sozulghan Arabah tüzlenglikini, shundaqla sherq tereptiki Beyt-Yeshimotqa baridighan yolni we jenub teripide Pisgah téghining dawanlirining chétigiche sozulghan zéminni öz ichige alatti.
4 and the border of Og king of Bashan, of the remnant of the Rephaim, who dwelt at Ashtaroth and at Edrei,
Uningdin bashqa Israil Bashan padishahi Ogning zéminini aldi; u Refayiylar [déyilidighan gigantlarning] qalduqidin biri idi (ular Ashtarot we Edreyde turatti).
5 and ruled in mount Hermon, and in Salecah, and in all Bashan, unto the border of the Geshurites and the Maacathites, and half Gilead, the border of Sihon king of Heshbon.
U Hermon téghidiki yurtlargha, Salkah we pütkül Bashan zéminigha, yeni Geshuriylar bilen Maakatiylarning chégrisighiche, shuningdek Giléadning yérimigha, taki Heshbonning padishahi Sihonning chégrisighiche seltenet qilatti.
6 Moses the servant of the LORD and the children of Israel smote them: and Moses the servant of the LORD gave it for a possession unto the Reubenites, and the Gadites, and the half tribe of Manasseh.
Perwerdigarning quli bolghan Musa bilen Israillar bulargha hujum qilip meghlup qilghanidi we Perwerdigarning quli Musa shu zéminni Rubenlerge, Gadlargha we Manassehning yérim qebilisige miras qilip bergenidi.
7 And these are the kings of the land whom Joshua and the children of Israel smote beyond Jordan westward, from Baal-gad in the valley of Lebanon even unto mount Halak, that goeth up to Seir; and Joshua gave it unto the tribes of Israel for a possession according to their divisions;
Töwendikiler Yeshua bilen Israillar Iordan deryasining gherb teripide hujum qilip meghlup qilghan padishahlardur; ularning zéminliri Liwan jilghisidiki Baal-Gadtin tartip, Séirning dawanlirining yénidiki Halak téghighiche bolghan zéminlardin ibaret idi. Yeshua bu zéminlarni Israilning qoshun-qebililiri boyiche ulargha miras qilip berdi,
8 in the hill country, and in the lowland, and in the Arabah, and in the slopes, and in the wilderness, and in the South; the Hittite, the Amorite, and the Canaanite, the Perizzite, the Hivite, and the Jebusite:
jümlidin taghliq yurtni, Shefelah oymanliqini, Arabah tüzlenglikini, égizliktiki dawanlarni, chöllükni we jenubtiki Negew zéminini, hittiylar, Amoriylar, Qanaaniylar, Perizziyler, Hiwiylar we Yebusiylarning zéminlirini bölüp berdi: —
9 the king of Jericho, one; the king of Ai, which is beside Beth-el, one;
Ularning padishahlirining biri Yérixoning padishahi, biri Beyt-Elning yénidiki Ayining padishahi,
10 the king of Jerusalem, one; the king of Hebron, one;
biri Yérusalémning padishahi, biri Hébronning padishahi,
11 the king of Jarmuth, one; the king of Lachish, one;
biri Yarmutning padishahi, biri Laqishning padishahi,
12 the king of Eglon, one; the king of Gezer, one;
biri Eglonning padishahi, biri Gezerning padishahi,
13 the king of Debir, one; the king of Geder, one;
biri Debirning padishahi, biri Gederning padishahi,
14 the king of Hormah, one; the king of Arad, one;
biri Xormahning padishahi, biri Aradning padishahi,
15 the king of Libnah, one; the king of Adullam, one;
biri Libnahning padishahi, biri Adullamning padishahi,
16 the king of Makkedah, one; the king of Beth-el, one;
biri Makkedahning padishahi, biri Beyt-Elning padishahi,
17 the king of Tappuah, one; the king of Hepher, one;
biri Tappuahning padishahi, biri Heferning padishahi,
18 the king of Aphek, one; the king of Lassharon, one;
biri Afekning padishahi, biri Lasharonning padishahi,
19 the king of Madon, one; the king of Hazor, one;
biri Madonning padishahi, biri Hazorning padishahi,
20 the king of Shimron-meron, one; the king of Achshaph, one;
biri Shimron-Meronning padishahi, biri Aqsafning padishahi,
21 the king of Taanach, one; the king of Megiddo, one;
biri Taanaqning padishahi, biri Megiddoning padishahi,
22 the king of Kedesh, one; the king of Jokneam in Carmel, one;
biri Kedeshning padishahi, biri Karmelning yénidiki Yoknéamning padishahi,
23 the king of Dor in the height of Dor, one; the king of Goiim in Gilgal, one;
biri Dor égizlikidiki Dorning padishahi, biri Goyimning padishahi,
24 the king of Tirzah, one: all the kings thirty and one.
biri Tirzahning padishahi bolup, jemiy ottuz bir padishah idi.

< Joshua 12 >