< John 4 >

1 When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
Accordingly when the Lord knew that the Pharisees had heard it said, "Jesus is making and baptizing more disciples than John,"
2 (although Jesus himself baptized not, but his disciples),
(though Jesus himself was not accustomed to baptize, but his disciples),
3 he left Judaea, and departed again into Galilee.
he left Judea and returned to Galilee.
4 And he must needs pass through Samaria.
Now he had to pass through Samaria;
5 So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
so he came to a city of Samaria called Sychar, near the piece of ground that Jacob gave to his son Joseph.
6 and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
Jacob’s Spring was there. So Jesus, tired out with his journey, was sitting thus by the spring.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
It was about noon, and a woman of Samaria came to draw water.
8 For his disciples were gone away into the city to buy food.
Jesus said to her, "Give me a drink" (for his disciples were gone away into the city to buy food.)
9 The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)
"How is it," answered the Samaritan woman, "that you who are a Jew ask a drink from me, a woman, and a Samaritan?" (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
"If you had known the free gift of God," Jesus answered, "and who it is that says to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked of him, and he would have given you living water."
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
"Sir," said the woman, "you have nothing to draw with, and the well is deep; whence have you that living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Surely you are not greater than our Father Jacob, who gave us the well, and used to drink from it himself, and his sons, and his cattle, too?"
13 Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again:
"All who drink of this water," Jesus answered, "will thirst again;
14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever once drinks of the water that I will give him, shall never thirst any more, but the water that I will give him shall become a living spring of water within him, welling up into eternal life." (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
"Sir!" exclaimed the woman, "give me this water, so that I may not be thirsty, nor come all this way to draw water."
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus said to her, "Go, call your husband, and then come here."
17 The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
"I have no husband," answered the woman. "You are right in saying ‘I have no husband,’"Jesus said to her,
18 for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
"for you have had five husbands, and the man you now have is not your husband; in this you have spoken truly."
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
"I see, Sir, that you are a prophet," replied the woman.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
"Our forefathers worshiped in this mountain, yet you Jews say that in Jerusalem is the place where one must worship."
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
"Woman, believe me," said Jesus, "that the hour is coming when neither in this mountain nor in Jerusalem will you worship the Father.
22 Ye worship that which ye know not: we worship that which we know: for salvation is from the Jews.
You are worshiping something you do not know. we know what we worship, for salvation comes from the Jews.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
But an hour is coming, and is now here, when the true worshipers will worship the Father in spirit and in truth. For the Father is seeking such as his worshipers.
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.
God is spirit, and those who worship him must worship him in spirit and in truth."
25 The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
"I know," said the woman, "that Messiah is coming, who is called the Christ; when he has come he will tell us everything."
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].
Jesus said to her, "I who am now talking to you, am he."
27 And upon this came his disciples; and they marveled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
Just then his disciples came up, and were astonished that he was talking with a woman; yet not one of them asked him, "What do you want?" or "Why are you talking with her?"
28 So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the men,
Then the woman left her water-jar, and went away into the city and began saying to the people.
29 Come, see a man, which told me all things that [ever] I did: can this be the Christ?
"Come! see a man who has told me everything that I ever did. He can’t be the Christ, can he?"
30 They went out of the city, and were coming to him.
They left the city and set out to go to him.
31 In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
Meanwhile the disciples kept urging him.
32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
"Rabbi," they said, "eat something." But he answered, "I have food to eat of which you know nothing."
33 The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
So the disciples began to say to one another, "Can any one have brought him something to eat?"
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
Jesus said to them. "My food is to do the will of Him who sent me, and to accomplish his work.
35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.
Do you not say, ‘It wants yet four months, and then comes the harvest’? Look, I tell you! Lift up your eyes and behold the fields, that they are already white for harvest.
36 He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios g166)
The reaper is already receiving wages and gathering a crop for eternal life, so that the sower and the reaper may rejoice together. (aiōnios g166)
37 For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
For in this respect the saying is true, ‘One sows, another reaps.’
38 I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour.
I sent you to reap a crop on which you have not toiled. Others have toiled, and you have reaped the benefit of their toil."
39 And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did.
Many of the Samaritans of that city believed on him because of the word of the woman when she declared, "He told me everything that I ever did."
40 So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.
So when the Samaritans arrived, they began asking him to remain with them; and he stayed there two days.
41 And many more believed because of his word;
Then many more believed because of what he said, himself; and they told the woman.
42 and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
"We no longer believe because of what you said. for we ourselves have heard him, and we know that this is certainly the Saviour of the world."
43 And after the two days he went forth from thence into Galilee.
After these two days Jesus went away from there into Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own country.
45 So when he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
When he reached Galilee, however, the Galileans welcomed him, for they had seen all that he did in Jerusalem at the feast; for they, too, had been at the feast.
46 He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
So he came back again to Cana of Galilee, where he made the water wine. Now there was one of the king’s officers whose son was lying ill at Capernaum.
47 When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
When he heard that Jesus had come from Judea into Galilee, he went to him, and begged him to come down and heal his son who was lying at the point of death.
48 Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
Then Jesus said to him, "Unless you all see signs and wonders, you will not believe."
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
"Sir," said the king’s officer, "come down before my little boy dies."
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.
Jesus answered. "Go your way. Your son lives." And the man believed the word which Jesus spoke to him, and started to go home.
51 And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
And when he was already on his way down, his slaves met him, saying that his boy was living.
52 So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
So he asked them at what hour he had begun mend. They answered, "Yesterday, about one o’clock, the fever left him."
53 So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
Then the father realized that it had left him at the very hour when Jesus had said to him, "Your son lives," and he himself believed, and his whole household.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.
This is the second sign which Jesus performed, on returning from Judea to Galilee.

< John 4 >