< John 4 >

1 When therefore the Lord knew how that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
When therefore the Lord knew that the Pharisees had heard that Jesus was making and immersing more disciples than John
2 (although Jesus himself baptized not, but his disciples),
(although Jesus himself did not immerse, but his disciples),
3 he left Judaea, and departed again into Galilee.
he left Judea, and departed into Galilee.
4 And he must needs pass through Samaria.
And it was necessary for him to pass through Samaria.
5 So he cometh to a city of Samaria, called Sychar, near to the parcel of ground that Jacob gave to his son Joseph:
So he comes to a city of Samaria, called Sychar, near the place that Jacob gave to his son Joseph.
6 and Jacob’s well was there. Jesus therefore, being wearied with his journey, sat thus by the well. It was about the sixth hour.
And Jacob's well was there. Jesus therefore being wearied from the journey, thus was sitting on the well. It was about the sixth hour.
7 There cometh a woman of Samaria to draw water: Jesus saith unto her, Give me to drink.
A woman of Samaria comes to draw water. Jesus says to her, Give me to drink.
8 For his disciples were gone away into the city to buy food.
For his disciples had gone away into the city so that they might buy food.
9 The Samaritan woman therefore saith unto him, How is it that thou, being a Jew, askest drink of me, which am a Samaritan woman? (For Jews have no dealings with Samaritans.)
The Samaritan woman therefore says to him, How do thou, being Jewish, ask to drink from me, being a Samaritan woman, for Jews do not associate with Samaritans?
10 Jesus answered and said unto her, If thou knewest the gift of God, and who it is that saith to thee, Give me to drink; thou wouldest have asked of him, and he would have given thee living water.
Jesus answered and said to her, If thou had known the gift of God, and who it is who says to thee, Give me to drink, thou would have asked him, and he would have given thee living water.
11 The woman saith unto him, Sir, thou hast nothing to draw with, and the well is deep: from whence then hast thou that living water?
The woman says to him, Sir, thou have not even a container, and the well is deep. From where then have thou the living water?
12 Art thou greater than our father Jacob, which gave us the well, and drank thereof himself, and his sons, and his cattle?
Are thou greater than our father Jacob who gave us the well, and drank from it himself, and his sons, and his livestock?
13 Jesus answered and said unto her, Every one that drinketh of this water shall thirst again:
Jesus answered and said to her, Every man who drinks of this water will thirst again,
14 but whosoever drinketh of the water that I shall give him shall never thirst; but the water that I shall give him shall become in him a well of water springing up unto eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
but whoever drinks of the water that I will give him will, no, not thirst into the age. But the water that I will give him will become in him a well of water springing up to eternal life. (aiōn g165, aiōnios g166)
15 The woman saith unto him, Sir, give me this water, that I thirst not, neither come all the way hither to draw.
The woman says to him, Give me this water, sir, that I may not thirst, nor come here to draw out.
16 Jesus saith unto her, Go, call thy husband, and come hither.
Jesus says to her, Go, call thy husband, and come here.
17 The woman answered and said unto him, I have no husband. Jesus saith unto her, Thou saidst well, I have no husband:
The woman answered and said to him, I have no husband. Jesus says to her, Thou said correctly, I have no husband.
18 for thou hast had five husbands; and he whom thou now hast is not thy husband: this hast thou said truly.
For thou have had five husbands, and he whom thou now have is not thy husband. This thou have said true.
19 The woman saith unto him, Sir, I perceive that thou art a prophet.
The woman says to him, Sir, I perceive that thou are a prophet.
20 Our fathers worshipped in this mountain; and ye say, that in Jerusalem is the place where men ought to worship.
Our fathers worshiped on this mountain, and ye say that in Jerusalem is the place where it is necessary to worship.
21 Jesus saith unto her, Woman, believe me, the hour cometh, when neither in this mountain, nor in Jerusalem, shall ye worship the Father.
Jesus says to her, Woman, believe me, that the hour is coming when neither on this mountain, nor in Jerusalem will ye worship the Father.
22 Ye worship that which ye know not: we worship that which we know: for salvation is from the Jews.
Ye worship what ye do not know. We worship what we know, because salvation is from the Jews.
23 But the hour cometh, and now is, when the true worshippers shall worship the Father in spirit and truth: for such doth the Father seek to be his worshippers.
But an hour comes, and now is, when the true worshipers will worship the Father in spirit and truth, for also the Father seeks such kind who worship him.
24 God is a Spirit: and they that worship him must worship in spirit and truth.
God is Spirit, and those who worship him must worship in spirit and truth.
25 The woman saith unto him, I know that Messiah cometh (which is called Christ): when he is come, he will declare unto us all things.
The woman says to him, I know that Messiah comes, he who is called Christ. When that man comes he will declare all things to us.
26 Jesus saith unto her, I that speak unto thee am [he].
Jesus says to her, I who speak to thee am the man.
27 And upon this came his disciples; and they marveled that he was speaking with a woman; yet no man said, What seekest thou? or, Why speakest thou with her?
And upon this his disciples came. And they marveled that he spoke with the woman, yet no man said, What seek thou? or, Why do thou speak with her?
28 So the woman left her waterpot, and went away into the city, and saith to the men,
The woman therefore left her water pot, and departed into the city, and says to the men,
29 Come, see a man, which told me all things that [ever] I did: can this be the Christ?
Come, see a man who told me all, as many things as I did. Is not this the Christ?
30 They went out of the city, and were coming to him.
They went out of the city, and came to him.
31 In the mean while the disciples prayed him, saying, Rabbi, eat.
In the meanwhile the disciples asked him, saying, Rabbi, eat.
32 But he said unto them, I have meat to eat that ye know not.
But he said to them, I have food to eat that ye know not.
33 The disciples therefore said one to another, Hath any man brought him [aught] to eat?
The disciples therefore said to each other, Did any man bring him to eat?
34 Jesus saith unto them, My meat is to do the will of him that sent me, and to accomplish his work.
Jesus says to them, My food is that I do the will of him who sent me, and may finish his work.
35 Say not ye, There are yet four months, and [then] cometh the harvest? behold, I say unto you, Lift up your eyes, and look on the fields, that they are white already unto harvest.
Do ye not say, There are still four months and the harvest comes? Behold, I say to you, lift up your eyes and see the fields, that they are already white for harvest.
36 He that reapeth receiveth wages, and gathereth fruit unto life eternal; that he that soweth and he that reapeth may rejoice together. (aiōnios g166)
And he who reaps receives a wage and gathers fruit for eternal life, so that both he who sows and he who reaps may rejoice together. (aiōnios g166)
37 For herein is the saying true, One soweth, and another reapeth.
For in this the saying is true, One is who sows, and another who reaps.
38 I sent you to reap that whereon ye have not laboured: others have laboured, and ye are entered into their labour.
I sent you to reap what ye have not labored. Others have labored, and ye have entered into their labor.
39 And from that city many of the Samaritans believed on him because of the word of the woman, who testified, He told me all things that [ever] I did.
And many of the Samaritans from that city believed in him because of the word of the woman, who testified, He told me all, as many things as I did.
40 So when the Samaritans came unto him, they besought him to abide with them: and he abode there two days.
So when the Samaritans came to him they asked him to remain with them, and he remained there two days.
41 And many more believed because of his word;
And many more believed because of his word.
42 and they said to the woman, Now we believe, not because of thy speaking: for we have heard for ourselves, and know that this is indeed the Saviour of the world.
And they said to the woman, We no longer believe because of thy speaking, for we have heard ourselves, and know that this really is the Savior of the world, the Christ.
43 And after the two days he went forth from thence into Galilee.
And after the two days he departed from there and went into Galilee.
44 For Jesus himself testified, that a prophet hath no honour in his own country.
For Jesus himself testified that a prophet has no honor in his own fatherland.
45 So when he came into Galilee, the Galilaeans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast: for they also went unto the feast.
So when he came into Galilee, the Galileans received him, having seen all the things that he did in Jerusalem at the feast, for they also went to the feast.
46 He came therefore again unto Cana of Galilee, where he made the water wine. And there was a certain nobleman, whose son was sick at Capernaum.
Jesus therefore came again to Cana of Galilee where he made the water wine. And there was a certain nobleman whose son was sick at Capernaum.
47 When he heard that Jesus was come out of Judaea into Galilee, he went unto him, and besought [him] that he would come down, and heal his son; for he was at the point of death.
This man having heard that Jesus comes out of Judea into Galilee, he went to him and besought him that he would come down and heal his son, for he was going to die.
48 Jesus therefore said unto him, Except ye see signs and wonders, ye will in no wise believe.
Jesus therefore said to him, Unless ye may see signs and wonders, ye will, no, not believe.
49 The nobleman saith unto him, Sir, come down ere my child die.
The nobleman says to him, Sir, come down before my child dies.
50 Jesus saith unto him, Go thy way; thy son liveth. The man believed the word that Jesus spake unto him, and he went his way.
Jesus says to him, Go, thy son lives. And the man believed the word that Jesus said to him, and he departed.
51 And as he was now going down, his servants met him, saying, that his son lived.
And as he was now going down, his bondmen met him and reported, saying, Thy boy lives.
52 So he inquired of them the hour when he began to amend. They said therefore unto him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
So he inquired of them the hour in which he fared well. And they said to him, Yesterday at the seventh hour the fever left him.
53 So the father knew that [it was] at that hour in which Jesus said unto him, Thy son liveth: and himself believed, and his whole house.
So the father knew that it was at that hour in which Jesus said to him, Thy son lives. And he himself believed and his whole house.
54 This is again the second sign that Jesus did, having come out of Judaea into Galilee.
This again is a second sign that Jesus did, having come out of Judea into Galilee.

< John 4 >