< John 10 >

1 Verily, verily, I say unto you, He that entereth not by the door into the fold of the sheep, but climbeth up some other way, the same is a thief and a robber.
“Most certainly, I tell you, one who does not enter by the door into the sheep fold, but climbs up some other way, the same is a thief and a robber.
2 But he that entereth in by the door is the shepherd of the sheep.
But one who enters in by the door is the shepherd of the sheep.
3 To him the porter openeth; and the sheep hear his voice: and he calleth his own sheep by name, and leadeth them out.
The gatekeeper opens the gate for him, and the sheep listen to his voice. He calls his own sheep by name, and leads them out.
4 When he hath put forth all his own, he goeth before them, and the sheep follow him: for they know his voice.
Whenever he brings out his own sheep, he goes before them, and the sheep follow him, for they know his voice.
5 And a stranger will they not follow, but will flee from him: for they know not the voice of strangers.
They will by no means follow a stranger, but will flee from him; for they don’t know the voice of strangers.”
6 This parable spake Jesus unto them: but they understood not what things they were which he spake unto them.
Yeshua [Salvation] spoke this parable to them, but they didn’t understand what he was telling them.
7 Jesus therefore said unto them again, Verily, verily, I say unto you, I am the door of the sheep.
Yeshua [Salvation] therefore said to them again, “Most certainly, I tell you, Ena Na [I AM (the Living God)] the sheep’s door.
8 All that came before me are thieves and robbers: but the sheep did not hear them.
All who came before me are thieves and robbers, but the sheep didn’t listen to them.
9 I am the door: by me if any man enter in, he shall be saved, and shall go in and go out, and shall find pasture.
Ena Na [I AM (the Living God)] the door. If anyone enters in by me, he will be saved, and will go in and go out, and will find pasture.
10 The thief cometh not, but that he may steal, and kill, and destroy: I came that they may have life, and may have [it] abundantly.
The thief only comes to steal, kill, and destroy. I came that they may have life, and may have it abundantly.
11 I am the good shepherd: the good shepherd layeth down his life for the sheep.
Ena Na [I AM (the Living God)] the good shepherd. The good shepherd lays down his life for the sheep.
12 He that is a hireling, and not a shepherd, whose own the sheep are not, beholdeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth, and the wolf snatcheth them, and scattereth [them]:
He who is a hired hand, and not a shepherd, who does not own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them.
13 [he fleeth] because he is a hireling, and careth not for the sheep.
The hired hand flees because he is a hired hand, and does not care for the sheep.
14 I am the good shepherd; and I know mine own, and mine own know me,
Ena Na [I AM (the Living God)] the good shepherd. I know my own, and I’m known by my own;
15 even as the Father knoweth me, and I know the Father; and I lay down my life for the sheep.
even as Abba ·Father familiar, Dear Dad· knows me, and I know Abba Father. I lay down my life for the sheep.
16 And other sheep I have, which are not of this fold: them also I must bring, and they shall hear my voice; and they shall become one flock, one shepherd.
I have other sheep, which are not of this fold. I must bring them also, and they will hear my voice. They will become one flock with one shepherd.
17 Therefore doth the Father love me, because I lay down my life, that I may take it again.
For this reason haAbba ·the Father· has agapao ·total devotion love· unto me, because I lay down my life so that I may take it again.
18 No one taketh it away from me, but I lay it down of myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. This commandment received I from my Father.
No one takes it away from me, but I lay it down by myself. I have power to lay it down, and I have power to take it again. I received this commandment from 'Avi ·my Father·.”
19 There arose a division again among the Jews because of these words.
Therefore a division arose again among the Jews [Praisers] because of these words.
20 And many of them said, He hath a devil, and is mad; why hear ye him?
Many of them said, “He has a demon, and is insane! Why do you listen to him?”
21 Others said, These are not the sayings of one possessed with a devil. Can a devil open the eyes of the blind?
Others said, “These are not the sayings of one possessed by a demon. It is not possible for a demon to open the eyes of the blind, is it?”
22 And it was the feast of the dedication at Jerusalem: it was winter;
Then came the Festival of Chanukah ·Dedication· at Jerusalem [City of peace]. (This occurs in the ninth month 25th day to tenth month 2nd day).
23 and Jesus was walking in the temple in Solomon’s porch.
It was winter, and Yeshua [Salvation] was walking in the temple, in Solomon [Peaceable, Recompense]’s portico (where one can see the four giant menorahs).
24 The Jews therefore came round about him, and said unto him, How long dost thou hold us in suspense? If thou art the Christ, tell us plainly.
The Jews [Praisers] therefore came around him and said to him, “How long will you hold us in suspense? If you are the Messiah [Anointed one], tell us plainly.”
25 Jesus answered them, I told you, and ye believe not: the works that I do in my Father’s name, these bear witness of me.
Yeshua [Salvation] answered them, “I told you, and you don’t believe. The works that I do in 'Avi ·my Father·’s name, these testify about me.
26 But ye believe not, because ye are not of my sheep.
But you don’t believe, because you are not of my sheep, as I told you.
27 My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
28 and I give unto them eternal life; and they shall never perish, and no one shall snatch them out of my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
I give eternal life to them. They will never perish, and no one will snatch them out of my hand. (aiōn g165, aiōnios g166)
29 My Father, which hath given [them] unto me, is greater than all; and no one is able to snatch [them] out of the Father’s hand.
'Avi [My Father], who has given them to me, is greater than all. No one is able to snatch them out of 'Avi ·my Father·’s hand.
30 I and the Father are one.
I and Abba ·Father familiar, Dear Dad· are one.”
31 The Jews took up stones again to stone him.
Therefore Jews [Praisers] took up stones again to stone him.
32 Jesus answered them, Many good works have I shewed you from the Father; for which of those works do ye stone me?
Yeshua [Salvation] answered them, “I have shown you many good works from 'Avi ·my Father·. For which of those works do you stone me?”
33 The Jews answered him, For a good work we stone thee not, but for blasphemy; and because that thou, being a man, makest thyself God.
The Jews [Praisers] answered him, “We don’t stone you for a good work, but for blasphemy: because you, being a man, make yourself God.”
34 Jesus answered them, Is it not written in your law, I said, Ye are gods?
Yeshua [Salvation] answered them, “Is not it written in your Torah ·Teaching·, ‘I said, you are elohim ·judges, gods·?’
35 If he called them gods, unto whom the word of God came (and the scripture cannot be broken),
If he called the people 'elohim' ·judges, gods·, to whom the word of Elohim ·God· came (and the Scripture can’t be broken),
36 say ye of him, whom the Father sanctified and sent into the world, Thou blasphemest; because I said, I am [the] Son of God?
do you say of him whom haAbba ·the Father· sanctified and sent into the world, ‘You blaspheme,’ because I said, ‘I am the Ben-Elohim ·Son of Elohim God·?’
37 If I do not the works of my Father, believe me not.
If I don’t do the works of 'Avi ·my Father·, don’t believe me.
38 But if I do them, though ye believe not me, believe the works: that ye may know and understand that the Father is in me, and I in the Father.
But if I do them, though you don’t believe me, believe the works; that you may know and believe that haAbba ·the Father· is in me, and I in Abba Father.”
39 They sought again to take him: and he went forth out of their hand.
They sought again to seize him, and he went out of their hand.
40 And he went away again beyond Jordan into the place where John was at the first baptizing; and there he abode.
He went away again beyond the Jordan [Descender] into the place where John [Yah is gracious] was baptizing at first, and there he stayed.
41 And many came unto him; and they said, John indeed did no sign: but all things whatsoever John spake of this man were true.
Many came to him. They said, “John [Yah is gracious] indeed did no sign, but everything that John [Yah is gracious] said about this man is true.”
42 And many believed on him there.
Many believed in him there.

< John 10 >