< Job 23 >

1 Then Job answered and said,
E GIOBBE rispose, e disse:
2 Even today is my complaint rebellious: my stroke is heavier than my groaning.
Ancor oggi il mio lamento [è] ribellione; [Benchè] la mia piaga sia aggravata sopra i miei sospiri.
3 Oh that I knew where I might find him, that I might come even to his seat!
Oh! sapessi io pure ove trovare [Iddio!] Io andrei infino al suo trono;
4 I would order my cause before him, and fill my mouth with arguments.
Io sporrei per ordine la mia ragione nel suo cospetto, Ed empierei la mia bocca di argomenti;
5 I would know the words which he would answer me, and understand what he would say unto me.
Io saprei le parole ch'egli mi risponderebbe, E intenderei ciò ch'egli mi direbbe.
6 Would he contend with me in the greatness of his power? Nay; but he would give heed unto me.
Contenderebbe egli meco con grandezza di forza? No; anzi egli avrebbe riguardo a me.
7 There the upright might reason with him; so should I be delivered for ever from my judge.
Ivi l'uomo diritto verrebbe a ragione con lui, Ed io sarei in perpetuo liberato dal mio giudice.
8 Behold, I go forward, but he is not [there]; and backward, but I cannot perceive him:
Ecco, [se] io vo innanzi, egli non [vi è]; Se indietro, io non lo scorgo;
9 On the left hand, when he doth work, but I cannot behold him: he hideth himself on the right hand, that I cannot see him.
[Se a man] sinistra, quando egli opera, io nol veggo; [Se a man] destra, egli si nasconde, ed io non posso vederlo.
10 But he knoweth the way that I take; when he hath tried me, I shall come forth as gold.
Quando egli avrà conosciuta la mia via, E mi avrà esaminato, io uscirò fuori come oro.
11 My foot hath held fast to his steps; his way have I kept, and turned not aside.
Il mio piè si è attenuto alle sue pedate; Io ho guardata la sua via, e non me ne son rivolto.
12 I have not gone back from the commandment of his lips; I have treasured up the words of his mouth more than my necessary food.
Ed anche non ho rimosso [d'innanzi a me] il comandamento delle sue labbra; Io ho riposte appo me le parole della sua bocca, Più [caramente] che la mia provvisione ordinaria.
13 But he is in one [mind], and who can turn him? and what his soul desireth, even that he doeth.
Ma, [se] egli [è] in un [proponimento], chi ne lo storrà? Se l'anima sua desidera [di fare una cosa], egli la farà.
14 For he performeth that which is appointed for me: and many such things are with him.
Egli certo compierà ciò ch'egli ha statuito di me; E molte tali cose [sono] appo lui.
15 Therefore am I troubled at his presence; when I consider, I am afraid of him.
Perciò io sono smarrito per cagion di lui; [Se] io ci penso, io ho spavento di lui.
16 For God hath made my heart faint, and the Almighty hath troubled me:
Certo Iddio mi ha fatto struggere il cuore, E l'Onnipotente mi ha conturbato.
17 Because I was not cut off before the darkness, neither did he cover the thick darkness from my face.
Perchè non sono io stato troncato, per non veder le tenebre? E [perchè] ha egli nascosta l'oscurità d'innanzi a me?

< Job 23 >