< Job 18 >

1 Then answered Bildad the Shuhite, and said,
そこでシュヒびとビルダデは答えて言った、
2 How long will ye lay snares for words? consider, and afterwards we will speak.
「あなたはいつまで言葉にわなを設けるのか。あなたはまず悟るがよい、それからわれわれは論じよう。
3 Wherefore are we counted as beasts, [and] are become unclean in your sight?
なぜ、われわれは獣のように思われるのか。なぜ、あなたの目に愚かな者と見えるのか。
4 Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? or shall the rock be removed out of its place?
怒っておのが身を裂く者よ、あなたのために地は捨てられるだろうか。岩はその所から移されるだろうか。
5 Yea, the light of the wicked shall be put out, and the spark of his fire shall not shine.
悪しき者の光は消え、その火の炎は光を放たず、
6 The light shall be dark in his tent, and his lamp above him shall be put out.
その天幕のうちの光は暗く、彼の上のともしびは消える。
7 The steps of his strength shall be straitened, and his own counsel shall cast him down.
その力ある歩みはせばめられ、その計りごとは彼を倒す。
8 For he is cast into a net by his own feet, and he walketh upon the toils.
彼は自分の足で網にかかり、また落し穴の上を歩む。
9 A gin shall take [him] by the heel, [and] a snare shall lay hold on him.
わなは彼のかかとを捕え、網わなは彼を捕える。
10 A noose is hid for him in the ground, and a trap for him in the way.
輪なわは彼を捕えるために地に隠され、張り網は彼を捕えるために道に設けられる。
11 Terrors shall make him afraid on every side, and shall chase him at his heels.
恐ろしい事が四方にあって彼を恐れさせ、その歩みにしたがって彼を追う。
12 His strength shall be hunger-bitten and calamity shall be ready for his halting.
その力は飢え、災は彼をつまずかすために備わっている。
13 It shall devour the members of his body, [yea], the firstborn of death shall devour his members.
その皮膚は病によって食いつくされ、死のういごは彼の手足を食いつくす。
14 He shall be rooted out of his tent wherein he trusteth; and he shall be brought to the king of terrors.
彼はその頼む所の天幕から引き離されて、恐れの王のもとに追いやられる。
15 There shall dwell in his tent that which is none of his: brimstone shall be scattered upon his habitation.
彼に属さない者が彼の天幕に住み、硫黄が彼のすまいの上にまき散らされる。
16 His roots shall be dried up beneath, and above shall his branch be cut off.
下ではその根が枯れ、上ではその枝が切られる。
17 His remembrance shall perish from the earth, and he shall have no name in the street.
彼の形見は地から滅び、彼の名はちまたに消える。
18 He shall be driven from light into darkness, and chased out of the world.
彼は光からやみに追いやられ、世の中から追い出される。
19 He shall have neither son nor son’s son among his people, nor any remaining where he sojourned.
彼はその民の中に子もなく、孫もなく、彼のすみかには、ひとりも生き残る者はない。
20 They that come after shall be astonied at his day, as they that went before were affrighted.
西の者は彼の日について驚き、東の者はおじ恐れる。
21 Surely such are the dwellings of the unrighteous, and this is the place of him that knoweth not God.
まことに、悪しき者のすまいはこのようであり、神を知らない者の所はこのようである」。

< Job 18 >