< Genesis 10 >

1 Now these are the generations of the sons of Noah, Shem Ham and Japheth: and unto them were sons born after the flood.
ノアの子セム、ハム、ヤペテの傳は是なり洪水の後彼等に子等生れたり
2 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
ヤペテの子はゴメル、マゴグ、マデア、ヤワン、トバル、メセク、テラスなり
3 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Riphath, and Togarmah.
ゴメルの子はアシケナズ、リパテ、トガルマなり
4 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Dodanim.
ヤワンの子はエリシヤ、タルシシ、キツテムおよびドダニムなり
5 Of these were the isles of the nations divided in their lands, every one after his tongue; after their families, in their nations.
是等より諸國の洲島の民は派分れ出て各其方言と其宗族と其邦國とに循ひて其地に住り
6 And the sons of Ham; Cush, and Mizraim, and Put, and Canaan.
ハムの子はクシ、ミツライム、フテおよびカナンなり
7 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabtah, and Raamah, and Sabteca: and the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
クシの子はセバ、ハビラ、サブタ、ラアマ、サブテカなりラアマの子はシバおよびデダンなり
8 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
クシ、ニムロデを生り彼始めて世の權力ある者となれり
9 He was a mighty hunter before the LORD: wherefore it is said, Like Nimrod a mighty hunter before the LORD.
彼はヱホバの前にありて權力ある獵夫なりき是故にヱホバの前にある夫權力ある獵夫ニムロデの如しといふ諺あり
10 And the beginning of his kingdom was Babel, and Erech, and Accad, and Calneh, in the land of Shinar.
彼の國の起初はシナルの地のバベル、エレク、アツカデ、及びカルネなりき
11 Out of that land he went forth into Assyria, and builded Nineveh, and Rehoboth-Ir, and Calah,
其地より彼アツスリヤに出でニネベ、レホポテイリ、カラ
12 and Resen between Nineveh and Calah (the same is the great city).
およびニネベとカラの間なるレセンを建たり是は大なる城邑なり
13 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
ミツライム、ルデ族アナミ族レハビ族ナフト族
14 and Pathrusim, and Casluhim (whence went forth the Philistines), and Caphtorim.
バテロス族カスル族およびカフトリ族を生りカスル族よりペリシテ族出たり
15 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth;
カナン其冢子シドンおよびヘテ
16 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
エブス族アモリ族ギルガシ族
17 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
ヒビ族アルキ族セニ族
18 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite: and afterward were the families of the Canaanite spread abroad.
アルワデ族ゼマリ族ハマテ族を生り後に至りてカナン人の宗族蔓延りぬ
19 And the border of the Canaanite was from Zidon, as thou goest toward Gerar, unto Gaza; as thou goest toward Sodom and Gomorrah and Admah and Zeboiim, unto Lasha.
カナン人の境はシドンよりゲラルを經てガザに至りソドム、ゴモラ、アデマ、ゼボイムに沿てレシヤにまで及べり
20 These are the sons of Ham, after their families, after their tongues, in their lands, in their nations.
是等はハムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國に隨ひて居りぬ
21 And unto Shem, the father of all the children of Eber, the elder brother of Japheth, to him also were children born.
セムはヱベルの全の子孫の先祖にしてヤペテの兄なり彼にも子女生れたり
22 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram.
セムの子はエラム、アシユル、アルパクサデルデ、アラムなり
23 And the sons of Aram; Uz, and Hul, and Gether, and Mash.
アラムの子はウヅ、ホル、ゲテル、マシなり
24 And Arpachshad begat Shelah; and Shelah begat Eber.
アルパクサデ、シラを生みシラ、エベルを生り
25 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days was the earth divided; and his brother’s name was Joktan.
エベルに二人の子生れたり一人の名をペレグ(分れ)といふ其は彼の代に邦國分れたればなり其弟の名をヨクタンと曰ふ
26 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
ヨクタン、アルモダデ、シヤレフ、ハザルマウテ、ヱラ
27 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
ハドラム、ウザル、デクラ
28 and Obal, and Abimael, and Sheba;
オバル、アビマエル、シバ
29 and Ophir, and Havilah, and Jobab: all these were the sons of Joktan.
オフル、ハビラおよびヨバブを生り是等は皆ヨクタンの子なり
30 And their dwelling was from Mesha, as thou goest toward Sephar, the mountain of the east.
彼等の居住所はメシヤよりして東方の山セバルにまで至れり
31 These are the sons of Shem, after their families, after their tongues, in their lands, after their nations.
是等はセムの子孫にして其宗族と其方言と其土地と其邦國とに隨ひて居りぬ
32 These are the families of the sons of Noah, after their generations, in their nations: and of these were the nations divided in the earth after the flood.
是等はノアの子の宗族にして其血統と其邦國に隨ひて居りぬ洪水の後是等より地の邦國の民は派分れ出たり

< Genesis 10 >