< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
Benyamini n’azaala Bera, era oyo ye yali omubereberye, Asuberi nga ye wookubiri, Akala nga ye wookusatu;
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Noka nga wakuna, ne Lafa nga ye wookutaano.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
Batabani ba Bera baali Addali, ne Gera, ne Abikudi,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
ne Abisuwa, ne Naamani, ne Akowa
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
ne Gera, ne Sefufani ne Kulamu.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
Bazzukulu ba Ekudi mutabani wa Gera baali bakulu b’enda z’abo abaabeeranga mu Geba nga baabatwala e Manakasi nga basibe era be bano:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
Naamani, ne Akiya, ne Gera eyabakulembera nga bagenda mu buwaŋŋanguse, ate nga ye kitaawe wa Uzza ne Akikudi.
8 And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Sakalayimu n’azaala abaana abalala mu nsi y’e Mowaabu, ng’amaze okugoba abakyala be ababiri, Kusimu ne Baala.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Kodesi yamuzaalira Yokabu, ne Zibiya, ne Mesa, ne Malukamu,
10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
ne Yewuzi, ne Sakiya, ne Miruma, era bano be baali abakulu b’enda za bajjajjaabwe.
11 And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Kusimu yamuzaalira Abitubu ne Erupaali.
12 And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
Batabani ba Erupaali baali Eberi, ne Misamu, ne Semedi, eyazimba Ono ne Loodi n’ebibuga ebibyetoolodde,
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
Beriya, ne Sema abakulu b’enda z’abo abaabeeranga e Ayalooni, era be baagoba abaabeeranga mu Gaasi.
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
Abaana abalala baali Akiyo, ne Sasaki, ne Yeremosi,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
ne Zebadiya, ne Aladi, ne Ederi
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
ne Mikayiri, ne Isupa, ne Yoka,
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
ne Zebadiya, ne Mesullamu, ne Kizuki, ne Keberi,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
ne Isumerayi, ne Izuliya, ne Yobabu.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
Batabani ba Simeeyi baali Yakimu, ne Zikuli, ne Zabudi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
ne Eryenayi, ne Ziresayi, ne Eryeri,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
ne Adaaya, ne Beraya, ne Simulasi.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel;
Batabani ba Sasaki baali Isupani, ne Eberi, ne Eryeri,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
ne Abudoni, ne Zikuli, ne Kanani,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
ne Kananiya, ne Eramu, ne Anusosiya,
25 and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
Sasaki ne Ifudeya ne Penueri.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
Batabani ba Yerokamu baali Samuserayi, ne Sekaliya, ne Asaliya,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
ne Yaalesiya, ne Eriya, ne Zikuli.
28 These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
Bano wammanga be baali abakulu b’enda, abaami, nga bwe bayogerwako mu nnyiriri zaabwe, era baabeeranga mu Yerusaalemi.
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
Yeyeri omukulembeze we Gibyoni yabeeranga Gibyoni, ne mukyala we ye yali Maaka.
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
Mutabani we omuggulanda yali Abudoni, ne Zuuli n’amuddirira, ne Kiisi n’amuddako, ne Baali, ne Nadabu,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
ne Gedoli, ne Akiyo, ne Zekeeri
32 And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
ne Mikuloosi n’azaala Simeeyi. Nabo baabeeranga kumpi ne baganda baabwe mu Yerusaalemi.
33 And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
Neeri n’azaala Kiisi, ne Kiisi n’azaala Sawulo, ne Sawulo n’azaala Yonasaani, ne Malukisuwa, ne Abinadaabu ne Esubaali.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Mutabani wa Yonasaani yali Meribubaali, ye Mefibosesi, eyazaala Mikka.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Batabani ba Mikka baali Pisoni, ne Mereki, ne Taleya ne Akazi.
36 And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
Akazi n’azaala Yekoyaada, Yekoyaada n’azaala Alemesi, ne Azumavesi, ne Zimuli, ne Zimuli n’azaala Moza.
37 And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Moza n’azaala Bineya, Bineya n’azaala Lafa, ne Ereyaasa ne Azeri.
38 And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Azeri yazaala abaana aboobulenzi mukaaga, nga be ba Azulikamu, ne Bokeru, ne Isimayiri, ne Seyaliya, ne Obadiya ne Kanani.
39 And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Batabani ba muganda we Eseki baali Ulamu omubereberye, ne Yewusi nga ye owookubiri ne Erifereti nga ye wookusatu.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Batabani ba Ulamu baali basajja bazira era nga b’amaanyi, nga balasi ba busaale, nga n’abaana n’abazzukulu bangi ddala. Bonna awamu baali kikumi mu ataano. Abo bonna baali bazzukulu ba Benyamini.

< 1 Chronicles 8 >