< 1 Chronicles 8 >

1 And Benjamin begat Bela his firstborn, Ashbel the second, and Aharah the third;
Benjamin te devni papa a Bela, premye ne li a, Ashbel, dezyèm nan, Aharah, twazyèm nan,
2 Nohah the fourth, and Rapha the fifth.
Nocha, katriyèm nan ak Rapha, senkyèm nan.
3 And Bela had sons, Addar, and Gera, and Abihud;
Bela te fè fis: Addar, Guéra, Abihud,
4 and Abishua, and Naaman, and Ahoah;
Abischua, Naaman, Achoach,
5 and Gera, and Shephuphan, and Huram.
Guéra, Schephuphan ak Huram.
6 And these are the sons of Ehud: these are the heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Geba, and they carried them captive to Manahath:
Men fis a Echud yo, ki te chèf nan fanmi pa yo pami moun Guéba yo e ki te pote an egzil nan Manachath:
7 and Naaman, and Ahijah, and Gera, he carried them captive; and he begat Uzza and Ahihud:
Naaman, Achija ak Guéra. Guéra, sila ki te ale an egzil la, te devni papa a Uzza avèk Achichud.
8 And Shaharaim begat children in the field of Moab, after he had sent them away; Hushim and Baara were his wives.
Schacharaïm te fè pitit nan peyi Moab lè li te fin fè sòti madanm li yo, Hushim ak Baara.
9 And he begat of Hodesh his wife, Jobab, and Zibia, and Mesha, and Malcam;
Avèk Hodesch, madanm li an, li te devni papa a Jobab, Tsibja, Méscha, Malcam,
10 and Jeuz, and Shachia, and Mirmah. These were his sons, heads of fathers’ [houses].
Jeuts, Schocja ak Mirma. Sila yo se te fis li yo, chèf lakay zansèt pa yo
11 And of Hushim he begat Abitub and Elpaal.
Pa Huschim, li menm Schacharaïm te vin papa Abithub avèk Eipaal.
12 And the sons of Elpaal; Eber, and Misham, and Shemed, who built Ono and Lod, with the towns thereof:
Fis a Elpaal yo: Éber, Mischeam, avèk Schémer, ki te bati Ono avèk Lod avèk vil pa li yo;
13 and Beriah, and Shema, who were heads of fathers’ [houses] of the inhabitants of Aijalon, who put to flight the inhabitants of Gath;
epi Beria avèk Schéma, ki te chèf lakay fanmi zansèt pa yo pami moun Ajalon yo, ki te fè moun Gath yo sove ale,
14 and Ahio, Shashak, and Jeremoth;
epi Achjo, Schaschak, Jerémpoth,
15 and Zebadiah, and Arad, and Eder;
Zebadja, Arad, Éder,
16 and Michael, and Ishpah, and Joha, the sons of Beriah;
Micaël, Jischpha avèk Jocha te fis a Beria.
17 and Zebadiah, and Meshullam, and Hizki, and Heber;
Zebadja, Meschullam, Hizki, Héber,
18 and Ishmerai, and Izliah, and Jobab, the sons of Elpaal;
Jischmeraï, Jizlia avèk Jobab te fis a Elpaal.
19 and Jakim, and Zichri, and Zabdi;
Jakim, Zicri, Zabdi,
20 and Elienai, and Zillethai, and Eliel;
Éliénaï, Tsilthaï, Éliel,
21 and Adaiah, and Beraiah, and Shimrath, the sons of Shimei;
Adaja, Beraja ak Schimrath te fis a Shimei.
22 and Ishpan, and Eber, and Eliel;
Jischpan, Éber, Éliel,
23 and Abdon, and Zichri, and Hanan;
Abdon, Zicri, Hanan,
24 and Hananiah, and Elam, and Anthothijah;
Hananja, Élam, Anthothija,
25 and Iphdeiah, and Penuel, and sons of Shashak;
Jiphdeja avèk Penuel te fis a Schaschak.
26 and Shamsherai, and Shehariah, and Athaliah;
Schamscheraï, Schecharia, Athalia,
27 and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham.
Jaaréschia, Élija ak Zicri te fis a Jerocham.
28 These were heads of fathers’ [houses] throughout their generations, chief men: these dwelt in Jerusalem.
Sila yo se te chèf a fanmi zansèt pa yo selon jenerasyon pa yo, chèf ki te rete Jérusalem yo,
29 And in Gibeon there dwelt the father of Gibeon, [Jeiel], whose wife’s name was Maacah:
Alò, nan Gabaon, te rete Jeiel, papa a Gabaon an e madanm li te rele Maaca;
30 and his firstborn son Abdon, and Zur, and Kish, and Baal, and Nadab;
epi fis premye ne pa l la se te Abdon ak Tsus, Kis, Baal, Nadab,
31 and Gedor, and Ahio, and Zecher.
Guedor, Achjo ak Jéker.
32 And Mikloth begat Shimeah. And they also dwelt with their brethren in Jerusalem, over against their brethren.
Mikloth te fè Schimea. Yo menm tou te rete Jérusalem avèk fanmi pa yo anfas lòt moun fanmi pa yo.
33 And Ner begat Kish; and Kish begat Saul; and Saul begat Jonathan, and Malchi-shua, and Abinadab, and Eshbaal.
Ner te vin papa a Kis e Kis te vin papa a Saül: Saül te vin papa a Jonathan, Malki-Schua, Abinadab ak Eschbaal.
34 And the son of Jonathan was Merib-baal; and Merib-baal begat Micah.
Fis a Jonathan yo: Merib-Baal. Merib-Baal te fè Michée.
35 And the sons of Micah; Pithon, and Melech, and Tarea, and Ahaz.
Fis a Michée yo: Pithon, Mélec, Thaeréa avèk Achaz.
36 And Ahaz begat Jehoaddah; and Jehoaddah begat Alemeth, and Azmaveth, and Zimri; and Zimri begat Moza:
Achaz te fè Jehoadda; Jehoadda te fè Alémeth, Azmaveth avèk Zimri; Zimri te fè Motsa;
37 And Moza begat Binea; Raphah was his son, Eleasah his son, Azel his son:
Motsa te fè Binea. Rapha te fis pa li; Éleasa, fis pa li a, Atsel, fis pa li a;
38 And Azel had six sons, whose names are these; Azrikam, Bocheru, and Ishmael, and Sheariah, and Obadiah, and Hanan. All these were the sons of Azel.
Atsel te fè sis fis; men non yo: Azrikam, Bocru, Ismaël, Schearia, Abdias avèk Hanan. Tout sa yo se te fis a Atsel yo.
39 And the sons of Eshek his brother; Ulam his firstborn, Jeush the second, and Eliphelet the third.
Fis a Éschek yo, frè li a: Ulam, premye ne li a, Jeusch, dezyèm nan ak Éliphéleth, twazyèm nan.
40 And the sons of Ulam were mighty men of valour, archers, and had many sons, and sons’ sons, an hundred and fifty. All these were of the sons of Benjamin.
Fis a Ulam yo te mesye pwisan, ranpli ak kouraj, achè yo, avèk anpil fis e fis a fis, san-senkant antou. Tout sa yo se te fis a Benjamin.

< 1 Chronicles 8 >