< 1 Chronicles 2 >

1 These are the sons of Israel; Reuben, Simeon, Levi, and Judah, Issachar and Zebulun;
Ezek Izrael fiai: Reúbén, Simeón, Lévi, Jehúda, Jisszákhár és Zebúlún;
2 Dan, Joseph and Benjamin, Naphtali, Gad and Asher.
Dán, József, Benjámin, Naftáli, Gád és Ásér.
3 The sons of Judah; Er, and Onan, and Shelah: which three were born unto him of Bath-shua the Canaanitess. And Er, Judah’s firstborn, was wicked in the sight of the LORD; and he slew him.
Jehúda fiai: Ér, Ónán és Séla; hárman születtek neki Súának leányától, a kánaáni nőtől. De Ér, Jehúda elsőszülöttje, rossz volt az Örökkévaló szemeiben, és megölte őt.
4 And Tamar his daughter in law bare him Perez and Zerah. All the sons of Judah were five.
És menye, Támár szülte neki Pérecet és Zérachot. Mind a Jehúda fiai öten.
5 The sons of Perez; Hezron and Hamul.
Pérec fiai: Checrón és Chámúl.
6 And the sons of Zerah; Zimri, and Ethan, and Heman, and Calcol, and Dara: five of them in all.
És Zérach fiai: Zimri, Étán, Hémán, Kalkól és Dárá; valamennyiük öten;
7 And the sons of Carmi; Achar, the troubler of Israel, who committed a trespass in the devoted thing.
és Karmí fiai: Ákhár, Izrael megzavarója, aki hűtlenkedett az örökszentségen.
8 And the sons of Ethan; Azariah.
És Étán fiai: Azarja;
9 The sons also of Hezron, that were born unto him; Jerahmeel, and Ram, and Chelubai.
és Checrón fiai, akik születtek neki: Jerachmeél, Rám és Kelúbáj.
10 And Ram begat Amminadab; and Amminadab begat Nahshon, prince of the children of Judah;
Rám pedig nemzette Ammínádábot, és Ammínádáb nemzette Nachsónt, Jehúda fiainak fejedelmét;
11 and Nahshon begat Salma, and Salma begat Boaz;
és Nachsón nemzette Szalmát, és Szalma nemzette Bóazot;
12 and Boaz begat Obed, and Obed begat Jesse;
és Bóaz nemzette Óbédet, és Óbéd nemzette Jisajt.
13 and Jesse begat his firstborn Eliab, and Abinadab the second, and Shimea the third;
Jisaj pedig nemzette: elsőszülöttjét Elíábot; és Abínádab a második, Simea a harmadik;
14 Nethanel the fourth, Raddai the fifth;
Netanél a negyedik, Raddaj az ötödik;
15 Ozem the sixth, David the seventh:
Ócem a hatodik, Dávid a hetedik;
16 and their sisters were Zeruiah and Abigail. And the sons of Zeruiah; Abishai, and Joab, and Asahel, three.
és nővéreik: Cerúja és Abigájil; Cerúja fiai pedig: Absaj, meg Jóáb és Aszáél, hárman;
17 And Abigail bare Amasa: and the father of Amasa was Jether the Ishmaelite.
és Abigájil szülte Amászát, és Amásza atyja az ismaelita Jéter.
18 And Caleb the son of Hezron begat [children] of Azubah [his] wife, and of Jerioth: and these were her sons; Jesher, and Shobab, and Ardon.
És Káléb, Checrón fia nemzett Azúbával, feleségével és Jerióttal; és ezek fiai: Jéser, Sóbáb és Ardón.
19 And Azubah died, and Caleb took unto him Ephrath, which bare him Hur.
Meghalt Azúba, és elvette magának Káléb Efrátot, az szülte neki Chúrt.
20 And Hur begat Uri, and Uri begat Bezalel.
És Chúr nemzette Urit; és Uri nemzette Becalélt.
21 And afterward Hezron went in to the daughter of Machir the father of Gilead; whom he took [to wife] when he was threescore years old; and she bare him Segub.
Azután bement Checrón Mákhirnak, Gileád atyjának leányához, s ő elvette őt, midőn hatvan éves volt; és szülte neki Szegúbot.
22 And Segub begat Jair, who had three and twenty cities in the land of Gilead.
És Szegúb nemzette Jáirt; annak volt huszonhárom városa Gileád országában.
23 And Geshur and Aram took the towns of Jair from them, with Kenath, and the villages thereof, even threescore cities. All these were the sons of Machir the father of Gilead:
És elvette Gesúr meg Arám tőlük Jáir falvait: Kenátot és leányvárosait, hatvan várost. Mindezek Mákhirnak, Gileád atyjának fiai.
24 And after that Hezron was dead in Caleb-ephrathah, then Abijah Hezron’s wife bare him Ashhur the father of Tekoa.
És miután Checrón meghalt Káléb-Efrátában, Checrón felesége pedig Abíja volt, szülte neki: Aschúrt, Tekóa atyját.
25 And the sons of Jerahmeel the firstborn of Hezron were Ram the firstborn, and Bunah, and Oren, and Ozem, Ahijah.
És voltak Jerachmeélnek, Checrón elsőszülöttjének fiai: az elsőszülött Rám, meg Búna, Óren, Ócem, Achija.
26 And Jerahmeel had another wife, whose name was Atarah; she was the mother of Onam.
És volt Jerachmeélnek más felesége, neve Atára, Ónám anyja az.
27 And the sons of Ram the firstborn of Jerahmeel were Maaz, and Jamin, and Eker.
És voltak Rámnak, Jerachmeél elsőszülöttjének fiai; Máac, Jámín és Éker.
28 And the sons of Onam were Shammai, and Jada: and the sons of Shammai; Nadab, and Abishur.
Ónám fiai: Sammáj és Jádá; Sammáj fiai pedig Nádáb és Abísúr.
29 And the name of the wife of Abishur was Abihail; and she bare him Ahban, and Molid.
És Abísúr feleségének neve: Abichájil; szülte neki Achbánt és Mólídot.
30 And the sons of Nadab; Seled, and Appaim: but Seled died without children.
És Nádáb fiai: Széled és Appájim; és meghalt Széled gyermekek nélkül.
31 And the sons of Appaim; Ishi. And the sons of Ishi; Sheshan. And the sons of Sheshan; Ahlai.
Appajim fiai: Jisei; és Jisei fiai: Sésán; és Sésán fiai: Achláj.
32 And the sons of Jada the brother of Shammai; Jether, and Jonathan: and Jether died without children.
És Jádának, Sammáj testvérének, fiai: Jéter és Jónátán; és meghalt Jéter gyermekek nélkül.
33 And the sons of Jonathan; Peleth, and Zaza. These were the sons of Jerahmeel.
És Jónátán fiai: Pélet és Zázá. Ezek voltak Jerachmeél fiai.
34 Now Sheshan had no sons, but daughters. And Sheshan had a servant, an Egyptian, whose name was Jarha.
És nem voltak Sésánnak fiai, hanem csak leányai; Sésánnak pedig volt egy egyiptomi szolgája, neve Jarchá.
35 Sheshan gave his daughter to Jarha his servant to wife; and she bare him Attai.
És Sésán feleségül adta leányát szolgájának Jarchának; az szülte neki Attájt:
36 And Attai begat Nathan, and Nathan begat Zabad;
és Attáj nemzette Nátánt; és Nátán nemzette Zábádot
37 and Zabad begat Ephlal, and Ephlal begat Obed;
és Zábád nemzette Eflált; és Eflál nemzette Óbédet;
38 and Obed begat Jehu, and Jehu begat Azariah;
és Óbéd nemzette Jéhút: és Jéhú nemzette Azarját;
39 and Azariah begat Helez, and Helez begat Eleasah;
és Azarja nemzette Chélecet; és Chélec nemzette Eleászát;
40 and Eleasah begat Sismai, and Sismai begat Shallum;
és Eleásza nemzette Sziszmájt; és Sziszmáj nemzette Sallúmot;
41 and Shallum begat Jekamiah, and Jekamiah begat Elishama.
és Sallúm nemzette Jekamját; és Jekamja nemzette Elísámát.
42 And the sons of Caleb the brother of Jerahmeel were Mesha his firstborn, which was the father of Ziph; and the sons of Mareshah the father of Hebron.
És Kálébnek, Jerachmeél testvérének fiai: Mésá az elsőszülöttje, az Zíf atyja; és Márésának, Chebrón atyjának fiai.
43 And the sons of Hebron; Korah, and Tappuah, and Rekem, and Shema.
Chebrón fiai pedig: Kórach, Tappúach, Rékem és Sémá.
44 And Shema begat Raham, the father of Jorkeam; and Rekem begat Shammai.
És Sémá nemzette Ráchamot, Jorkeám atyját: és Rékem nemzette Sammájt.
45 And the son of Shammai was Maon; and Maon was the father of Beth-zur.
És Sammáj fia: Máón; Máón pedig Bét-Cúr atyja.
46 And Ephah, Caleb’s concubine, bare Haran, and Moza, and Gazez: and Haran begat Gazez.
Éfa pedig, Káléb ágyasa, szülte Cháránt, Mócát és Gázézot; és Chárán nemzette Gázézot.
47 And the sons of Jahdai; Regem, and Jotham, and Geshan, and Pelet, and Ephah, and Shaaph.
És Jehdáj fiai: Régem, Jótám, Gésán, Pélet, Éfa és Sáaf.
48 Maacah, Caleb’s concubine, bare Sheber and Tirhanah.
Káléb ágyasa Máakha, szülte Sébert és Tirchanát;
49 She bare also Shaaph the father of Madmannah, Sheva the father of Machbena, and the father of Gibea; and the daughter of Caleb was Achsah.
és szülte Sáafot, Madmanna atyját, Sevát, Makhbéna atyját és Gibeá atyját; Káléb leánya pedig: Akhsza.
50 These were the sons of Caleb; the son of Hur, the firstborn of Ephrathah, Shobal the father of Kiriath-jearim;
Ezek voltak Káléb fiai: Chúrnak, Efráta elsőszülöttjének fiai, Sóbál, Kirjat Jeárim atyja;
51 Salma the father of Beth-lehem, Hareph the father of Beth-gader.
Szalma, Bét-Léchem atyja, Cháréf, Bet-Gádér atyja.
52 And Shobal the father of Kiriath-jearim had sons; Haroeh, half of the Menuhoth.
És voltak fiai Sóbálnak, Kirját-Jeárim atyjának: Háróeh, a Menuchót fele.
53 And the families of Kiriath-jearim; the Ithrites, and the Puthites, and the Shumathites, and the Mishraites; of them came the Zorathites and the Eshtaolites.
És Kirját Jeárim családjai: a Jitri, a Púti, a Súmáti és amisrái; ezektől származtak a Coreabeli és az Estáólbeli.
54 The sons of Salma; Beth-lehem, the Netophathites, Atroth-beth-Joab, and half of the Manahathites, the Zorites.
Szalma fiai: Bét-Léchem, a Netófabeli, Atrót-Bét-Jóáb és a Mánáchatbeli fele, a Corei:
55 And the families of scribes which dwelt at Jabez; the Tirathites, the Shimeathites, the Sucathites. These are the Kenites that came of Hammath, the father of the house of Rechab.
és az írástudók családjai, Jábéc lakói, Tireátiak, Simeátiak, Szúkhátíak, azok a Kínimok, akik erednek Chammáttól, Rékháb házának atyjától.

< 1 Chronicles 2 >