< 1 Chronicles 1 >

1 Adam, Seth, Enosh;
आदम, शेत, एनोश;
2 Kenan, Mahalalel, Jared;
केनान, महललेल, येरेद;
3 Enoch, Methuselah, Lamech;
हनोक, मतूशेलह, लेमेक;
4 Noah, Shem, Ham, and Japheth.
नूह, शेम, हाम और येपेत।
5 The sons of Japheth; Gomer, and Magog, and Madai, and Javan, and Tubal, and Meshech, and Tiras.
येपेत के पुत्र: गोमेर, मागोग, मादै, यावान, तूबल, मेशेक और तीरास।
6 And the sons of Gomer; Ashkenaz, and Diphath, and Togarmah.
गोमेर के पुत्र: अश्कनज, दीपत और तोगर्मा
7 And the sons of Javan; Elishah, and Tarshish, Kittim, and Rodanim.
यावान के पुत्र: एलीशा, तर्शीश, और कित्ती और रोदानी लोग।
8 The sons of Ham; Cush, and Mizraim, Put, and Canaan.
हाम के पुत्र: कूश, मिस्र, पूत और कनान थे।
9 And the sons of Cush; Seba, and Havilah, and Sabta, and Raama, and Sabteca. And the sons of Raamah; Sheba, and Dedan.
कूश के पुत्र: सबा, हवीला, सबता, रामाह और सब्तका थे। और रामाह के पुत्र: शेबा और ददान थे।
10 And Cush begat Nimrod: he began to be a mighty one in the earth.
१०और कूश से निम्रोद उत्पन्न हुआ; पृथ्वी पर पहला वीर वही हुआ।
11 And Mizraim begat Ludim, and Anamim, and Lehabim, and Naphtuhim,
११और मिस्र से लूदी, अनामी, लहाबी, नप्तूही,
12 and Pathrusim, and Casluhim (from whence came the Philistines), and Caphtorim.
१२पत्रूसी, कसलूही (जिनसे पलिश्ती उत्पन्न हुए) और कप्तोरी उत्पन्न हुए।
13 And Canaan begat Zidon his firstborn, and Heth;
१३कनान से उसका जेठा सीदोन और हित्त,
14 and the Jebusite, and the Amorite, and the Girgashite;
१४और यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
15 and the Hivite, and the Arkite, and the Sinite;
१५हिब्बी, अर्की, सीनी,
16 and the Arvadite, and the Zemarite, and the Hamathite.
१६अर्वदी, समारी और हमाती उत्पन्न हुए।
17 The sons of Shem; Elam, and Asshur, and Arpachshad, and Lud, and Aram, and Uz, and Hul, and Gether., and Meshech.
१७शेम के पुत्र: एलाम, अश्शूर, अर्पक्षद, लूद, अराम, ऊस, हूल, गेतेर और मेशेक थे।
18 And Arpachshad begat Shelah, and Shelah begat Eber.
१८और अर्पक्षद से शेलह और शेलह से एबेर उत्पन्न हुआ।
19 And unto Eber were born two sons: the name of the one was Peleg; for in his days the earth was divided; and his brother’s name was Joktan.
१९एबेर के दो पुत्र उत्पन्न हुए: एक का नाम पेलेग इस कारण रखा गया कि उसके दिनों में पृथ्वी बाँटी गई; और उसके भाई का नाम योक्तान था।
20 And Joktan begat Almodad, and Sheleph, and Hazarmaveth, and Jerah;
२०और योक्तान से अल्मोदाद, शेलेप, हसर्मावेत, येरह,
21 and Hadoram, and Uzal, and Diklah;
२१हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
22 and Ebal, and Abimael, and Sheba;
२२एबाल, अबीमाएल, शेबा,
23 and Ophir, and Havilah, and Jobab; All these were the sons of Joktan.
२३ओपीर, हवीला और योबाब उत्पन्न हुए; ये ही सब योक्तान के पुत्र थे।
24 Shem, Arpachshad, Shelah;
२४शेम, अर्पक्षद, शेलह,
25 Eber, Peleg, Reu;
२५एबेर, पेलेग, रू,
26 Serug, Nahor, Terah;
२६सरूग, नाहोर, तेरह,
27 Abram (the same is Abraham).
२७अब्राम, वह अब्राहम भी कहलाता है।
28 The sons of Abraham; Isaac, and Ishmael.
२८अब्राहम के पुत्र इसहाक और इश्माएल।
29 These are their generations: the firstborn of Ishmael, Nebaioth; then Kedar, and Adbeel, and Mibsam,
२९इनकी वंशावलियाँ ये हैं। इश्माएल का जेठा नबायोत, फिर केदार, अदबएल, मिबसाम,
30 Mishma, and Dumah, Massa; Hadad, and Tema,
३०मिश्मा, दूमा, मस्सा, हदद, तेमा,
31 Jetur, Naphish, and Kedemah. These are the sons of Ishmael.
३१यतूर, नापीश, केदमा। ये इश्माएल के पुत्र हुए।
32 And the sons of Keturah, Abraham’s concubine: she bare Zimran, and Jokshan, and Medan, and Midian, and Ishbak, and Shuah. And the sons of Jokshan; Sheba, and Dedan.
३२फिर कतूरा जो अब्राहम की रखैल थी, उसके ये पुत्र उत्पन्न हुए, अर्थात् उससे जिम्रान, योक्षान, मदान, मिद्यान, यिशबाक और शूह उत्पन्न हुए। योक्षान के पुत्र: शेबा और ददान।
33 And the sons of Midian; Ephah, and Epher, and Hanoch, and Abida, and Eldaah. All these were the sons of Keturah.
३३और मिद्यान के पुत्र: एपा, एपेर, हनोक, अबीदा और एल्दा, ये सब कतूरा के वंशज हैं।
34 And Abraham begat Isaac. The sons of Isaac; Esau, and Israel.
३४अब्राहम से इसहाक उत्पन्न हुआ। इसहाक के पुत्र: एसाव और इस्राएल।
35 The sons of Esau; Eliphaz, Reuel, and Jeush, and Jalam, and Korah.
३५एसाव के पुत्र: एलीपज, रूएल, यूश, यालाम और कोरह थे।
36 The sons of Eliphaz; Teman, and Omar, Zephi, and Gatam, Kenaz, and Timna, and Amalek.
३६एलीपज के ये पुत्र हुए: तेमान, ओमार, सपी, गाताम, कनज, तिम्ना और अमालेक।
37 The sons of Reuel; Nahath, Zerah, Shammah, and Mizzah.
३७रूएल के पुत्र: नहत, जेरह, शम्मा और मिज्जा।
38 And the sons of Seir; Lotan and Shobal and Zibeon and Anah, and Dishon and Ezer and Dishan.
३८फिर सेईर के पुत्र: लोतान, शोबाल, सिबोन, अना, दीशोन, एसेर और दीशान हुए।
39 And the sons of Lotan; Hori and Homam: and Timna was Lotan’s sister.
३९और लोतान के पुत्र: होरी और होमाम, और लोतान की बहन तिम्ना थीं।
40 The sons of Shobal; Alian and Manahath and Ebal, Shephi and Onam. And the sons of Zibeon; Aiah and Anah.
४०शोबाल के पुत्र: अल्यान, मानहत, एबाल, शपी और ओनाम। और सिबोन के पुत्र: अय्या, और अना।
41 The sons of Anah; Dishon. And the sons of Dishon; Hamran and Eshban and Ithran and Cheran.
४१अना का पुत्र: दीशोन। और दीशोन के पुत्र: हम्रान, एशबान, यित्रान और करान।
42 The sons of Ezer; Bilhan and Zaavan, Jaakan. The sons of Dishan; Uz and Aran.
४२एसेर के पुत्र: बिल्हान, जावान और याकान। और दीशान के पुत्र: ऊस और अरान।
43 Now these are the kings that reigned in the land of Edom, before there reigned any king over the children of Israel: Bela the son of Beor; and the name of his city was Dinhabah,
४३जब किसी राजा ने इस्राएलियों पर राज्य न किया था, तब एदोम के देश में ये राजा हुए अर्थात् बोर का पुत्र बेला और उसकी राजधानी का नाम दिन्हाबा था।
44 And Bela died, and Jobab the son of Zerah of Bozrah reigned in his stead.
४४बेला के मरने पर, बोस्राई जेरह का पुत्र योबाब, उसके स्थान पर राजा हुआ।
45 And Jobab died, and Husham of the land of the Temanites reigned in his stead.
४५और योबाब के मरने पर, तेमानियों के देश का हूशाम उसके स्थान पर राजा हुआ।
46 And Husham died, and Hadad the son of Bedad, which smote Midian in the field of Moab, reigned in his stead: and the name of his city was Avith.
४६फिर हूशाम के मरने पर, बदद का पुत्र हदद, उसके स्थान पर राजा हुआ: यह वही है जिसने मिद्यानियों को मोआब के देश में मार दिया; और उसकी राजधानी का नाम अबीत था।
47 And Hadad died, and Samlah of Masrekah reigned in his stead.
४७और हदद के मरने पर, मस्रेकाई सम्ला उसके स्थान पर राजा हुआ।
48 And Samlah died, and Shaul of Rehoboth by the River reigned in his stead.
४८फिर सम्ला के मरने पर शाऊल, जो महानद के तट पर के रहोबोत नगर का था, वह उसके स्थान पर राजा हुआ।
49 And Shaul died, and Baal-hanan the son of Achbor reigned in his stead.
४९और शाऊल के मरने पर अकबोर का पुत्र बाल्हानान उसके स्थान पर राजा हुआ।
50 And Baal-hanan died, and Hadad reigned in his stead; and the name of his city was Pai: and his wife’s name was Mehetabel, the daughter of Matred, the daughter of Me-zahab.
५०और बाल्हानान के मरने पर, हदद उसके स्थान पर राजा हुआ; और उसकी राजधानी का नाम पाऊ हुआ, उसकी पत्नी का नाम महेतबेल था जो मेज़ाहाब की नातिनी और मत्रेद की बेटी थी।
51 And Hadad died. And the dukes of Edom were; duke Timna, duke Aliah, duke Jetheth;
५१और हदद मर गया। फिर एदोम के अधिपति ये थे: अर्थात् अधिपति तिम्ना, अधिपति अल्वा, अधिपति यतेत,
52 duke Oholibamah, duke Elah, duke Pinon;
५२अधिपति ओहोलीबामा, अधिपति एला, अधिपति पीनोन,
53 duke Kenaz, duke Teman, duke Mibzar;
५३अधिपति कनज, अधिपति तेमान, अधिपति मिबसार,
54 duke Magdiel, duke Iram. These are the dukes of Edom.
५४अधिपति मग्दीएल, अधिपति ईराम। एदोम के ये अधिपति हुए।

< 1 Chronicles 1 >