< Psalms 6 >

1 For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
Dāvida dziesma. Dziedātāju vadonim uz koklēm ar astoņām stīgām. Ak Kungs, nesodi mani Savā dusmībā, un nepārmāci mani Savā bardzībā!
2 Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
Kungs, esi man žēlīgs, jo es esmu noguris, dziedini mani, Kungs, jo mani kauli ir iztrūkušies,
3 all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
Un mana dvēsele ir ļoti iztrūkusies, bet Tu, Kungs, cik ilgi?
4 Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
Griezies atpakaļ, Kungs, izglābi manu dvēseli, atpestī mani Tavas žēlastības dēļ.
5 For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
Jo nāvē Tevi nepiemin; kas kapā Tevi slavēs? (Sheol h7585)
6 I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
Es esmu piekusis no savas vaidēšanas, uz savas gultas es raudu cauru nakti, mana guļama vieta plūst no asarām,
7 My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
Mana acs ir noģindusi no skumības, un ir novītusi manu ienaidnieku dēļ.
8 Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
Atkāpjaties no manis, visi ļauna darītāji, jo Tas Kungs klausa manu raudu balsi.
9 the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
Tas Kungs klausa manu lūgšanu, manu pielūgšanu Tas Kungs pieņem.
10 My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.
Visi mani ienaidnieki paliks kaunā, tie ļoti iztrūksies, atkāpsies un paliks kaunā piepeši.

< Psalms 6 >