< Psalms 49 >

1 For the leader. Of the Korahites. A psalm. Hear this, you peoples all; attend, all you who live in the world
Para el director del coro. Un salmo de los hijos de Coré. ¡Escuchen esto! ¡Presten atención, personas del mundo,
2 people of low degree and high, the rich and the poor together.
sean de alta o baja sociedad, sean ricos o pobres!
3 My mouth shall utter wisdom, the thoughts of a seeing heart.
Porque lo que diré son palabras sabias, y mi pensamiento es perspicaz.
4 I incline my ear to a proverb, on the lyre I will open my riddle.
Prestaré atención a los proverbios; responderé las preguntas difíciles al son del arpa.
5 Why should I be afraid in the days of misfortune, when circled by wicked and cunning foes,
¿Por qué debería temer cuando los problemas vienen o cuando mis enemigos me rodeen?
6 who put their trust in their wealth, and boast of their boundless riches?
Ellos confían en su riqueza; alardean de sus posesiones,
7 For assuredly no one can ransom themselves, or give to God the price of their life,
pero nadie puede pagar por rescatar a otro de la muerte; nadie puede pagarle un rescate a Dios.
8 for the ransom of a life is costly, no payment is ever enough,
La redención va más allá de un precio; nadie nunca podrá pagar lo suficiente
9 to keep them alive for ever and ever, so as never to see the pit at all.
como para vivir para siempre y no enfrentar la tumba.
10 But see it they will. Even wise people die, the fool and the brutish perish alike, and abandon their wealth to others.
Todos saben que el sabio morirá, pero aquellos que son tontos y tercos también, dejando todo lo que tienen a la siguiente generación.
11 The grave is their everlasting home, the place they shall live in for ever and ever, though after their own names they called whole lands.
Ellos creen que sus hogares durarán para siempre, que el lugar donde viven se mantendrá por todas las generaciones.
12 Despite their wealth, they perish like dumb animals.
Pero los seres humanos, ni con todo su honor entenderán. Ellos morirán, igual que los animales.
13 This is the fate of the confident fool, and the end of those who are pleased with their portion. (Selah)
Este es el camino de los necios, sin embargo, los que vienen después de ellos piensan que van a ser más inteligentes (Selah)
14 Like sheep they descend to Sheol with Death for their shepherd; down they go straight to the grave, and their form wastes away in their home below. (Sheol h7585)
Como ovejas están destinados a la tumba. La muerte será su pastor. Pero los que viven con rectitud gobernarán sobre ellos en la mañana gloriosa. Sus cuerpos se desintegrarán en la tumba, lejos de sus hogares. (Sheol h7585)
15 But God will assuredly ransom my life from the hand of Sheol; for he will receive me. (Selah) (Sheol h7585)
Pero seguramente Dios me rescatará del poder de la muerte; él me traerá de vuelta. (Selah) (Sheol h7585)
16 So be not afraid when someone grows rich, when the wealth of their house increases.
No te molestes cuando las personas se hagan ricas, y llenen sus casas con posesiones.
17 Not a shred of it all can they take when they die, wealth cannot follow them down.
Porque no se llevarán nada con ellos cuando mueran; sus riquezas no irán con ellos a la tumba.
18 Though they count themselves happy, when they are alive, and win praise from many for faring so well,
Ellos se felicitan entre ellos por sus posesiones, las personas siempre te alabarán cuando hagas las cosas bien,
19 they must join their ancestors, who see the light nevermore.
pero su destino es el mismo que el de sus antepasados: nunca más verán la luz del día.
20 The wealthy are without understanding, they perish like dumb animals.
Los seres humanos, nunca entenderán, debido a toda su fama, y morirán, tal como los animales.

< Psalms 49 >