< 3 John 1 >

1 From the elder to his dear friend Gaius, whom he sincerely loves.
Starešina srčno ljubljenemu Gaju, ki ga ljubim v resnici.
2 Dear friend, I pray that all may be well with you and that you may have good health – I know that all is well with your soul.
Ljubljeni, nad vsemi stvarmi si najbolj želim, da bi ti lahko uspeval in bil zdrav, celó kakor uspeva tvoja duša.
3 For it was a great joy to me, when some followers of the Lord came and testified to your fidelity to the truth. I know that your own life is guided by the truth.
Kajti silno sem se razveselil, ko so prišli bratje in pričevali o resnici, ki je v tebi, celó kako živiš v resnici.
4 Nothing gives me greater pleasure than to hear from time to time that the lives of my children are guided by the truth.
Nimam večjega veselja, kakor da slišim, da moji otroci živijo v resnici.
5 Dear friend, you are faithful in all the things you do for other followers – even when they are strangers to you.
Ljubljeni, zvesto delaš, karkoli delaš bratom in tujcem,
6 They themselves have testified before the church to your love. You will do well to help them on their way in a manner worthy of the service of God.
ki so pred cerkvijo nosili pričevanje o tvoji ljubezni. Katerim, če jim pomagaš na poti na bogaboječ način, boš storil prav,
7 For it was on behalf of Christ’s name that they set out, not accepting even one thing from the Gentiles.
zato ker so odšli zaradi njegovega imena in ničesar niso jemali od poganov.
8 Therefore, we should support people like them, and so take our share in their work for the truth.
Take bi morali torej sprejemati, da bi lahko postali sopomočniki k resnici.
9 I wrote something to the church, but Diotrephes (who loves to be the leader among them) doesn’t welcome us.
Pisal sem cerkvi, toda Diotréf, ki ima med njimi rad premoč, nas ne sprejema.
10 So if I come, I will bring up his actions in telling wicked nonsense about us. Not content with that, he not only refuses to personally welcome our friends who are followers, but actually stops those who would, and expels them from the church.
Zatorej, če pridem, se bom spomnil njegovih dejanj, ki jih počne, ko proti nam žlobudra s hudobnimi besedami, in ni zadovoljen s tem niti sam ne sprejema bratov in prepoveduje tem, ki bi jih hoteli in jih izganja iz cerkve.
11 Dear friend, do not follow a bad example, but a good one. The person who does what is good is from God; the person who does what is bad has never seen God.
Ljubljeni, ne sledi temu, kar je hudobno, temveč temu, kar je dobro. Kdor dela dobro, je od Boga; kdor pa dela hudobno, ni videl Boga.
12 Everyone has always had a good word for Demetrius, and the truth itself speaks for him. Yes, and we also add our good word, and you know that what we say is true.
Demetrij ima dober glas od vseh ljudi in od same resnice; da, in tudi mi pričujemo; in veš, da je naše pričevanje resnično.
13 I have many things to tell you, but I would rather not use pen and ink.
Mnogo stvari sem imel napisati, toda nočem ti pisati s črnilom in peresom,
14 I hope to see you soon, and then we will speak face to face. Peace be with you. The friends here send you their greetings. Greet each one of our friends.
temveč zaupam, da te bom v kratkem videl in spregovorila bova iz obličja v obličje. Mir ti bodi. Pozdravljajo te naši prijatelji. Pozdravi prijatelje po imenu.

< 3 John 1 >