< Psalms 86 >
1 A prayer of David. Incline your ear, Lord, and answer me, for I am afflicted and needy.
ダビデの祈 主よ、あなたの耳を傾けて、わたしにお答えください。わたしは苦しみかつ乏しいからです。
2 Guard me, for I am loyal: save your servant, who trusts in you.
わたしのいのちをお守りください。わたしは神を敬う者だからです。あなたに信頼するあなたのしもべをお救いください。あなたはわたしの神です。
3 Lord, be gracious to me, for you are my God; I cry to you all the day.
主よ、わたしをあわれんでください。わたしはひねもすあなたに呼ばわります。
4 Gladden the heart of your servant; for to you, Lord, I set my hope.
あなたのしもべの魂を喜ばせてください。主よ、わが魂はあなたを仰ぎ望みます。
5 For you, Lord, are good and forgiving, rich in love towards all who call on you.
主よ、あなたは恵みふかく、寛容であって、あなたに呼ばわるすべての者にいつくしみを豊かに施されます。
6 Listen, O Lord, to my prayer; attend to my plea for mercy.
主よ、わたしの祈に耳を傾け、わたしの願いの声をお聞きください。
7 In the day of my trouble I call on you, with assurance that you will answer me.
わたしの悩みの日にわたしはあなたに呼ばわります。あなたはわたしに答えられるからです。
8 None of the gods is like you, Lord, nor are any works like yours.
主よ、もろもろの神のうちにあなたに等しい者はなく、また、あなたのみわざに等しいものはありません。
9 All the nations you have made will come and bow down before you, giving glory, O Lord, to your name.
主よ、あなたが造られたすべての国民はあなたの前に来て、伏し拝み、み名をあがめるでしょう。
10 For great are you, and a doer of wonders; you alone are God.
あなたは大いなる神で、くすしきみわざをなされます。ただあなたのみ、神でいらせられます。
11 Teach me, O Lord, your way, that I may walk in your truth: so my heart shall rejoice in your name.
主よ、あなたの道をわたしに教えてください。わたしはあなたの真理に歩みます。心をひとつにしてみ名を恐れさせてください。
12 I will give you thanks, O Lord, with all my heart, my God, I will honour your name forever.
わが神、主よ、わたしは心をつくしてあなたに感謝し、とこしえに、み名をあがめるでしょう。
13 For great is your love towards me, from the depths of Sheol you have saved me. (Sheol )
わたしに示されたあなたのいつくしみは大きく、わが魂を陰府の深い所から助け出されたからです。 (Sheol )
14 Haughty men have risen up against me, O God, a band of the violent seeking my life, who think nothing of you.
神よ、高ぶる者はわたしに逆らって起り、荒ぶる者の群れはわたしのいのちを求め、彼らは自分の前にあなたを置くことをしません。
15 But you are a God of pity and grace, patient and rich in kindness and faithfulness; turn to me with your grace, O Lord.
しかし主よ、あなたはあわれみと恵みに富み、怒りをおそくし、いつくしみと、まこととに豊かな神でいらせられます。
16 Grant your strength to your servant, and save the child of your handmaid.
わたしをかえりみ、わたしをあわれみ、あなたのしもべにみ力を与え、あなたのはしための子をお救いください。
17 Show me a sign of your favour, which those who hate me may see with confusion, since you, Lord, are my helper and comforter.
わたしに、あなたの恵みのしるしをあらわしてください。そうすれば、わたしを憎む者どもはわたしを見て恥じるでしょう。主よ、あなたはわたしを助け、わたしを慰められたからです。