< Psalms 80 >

1 For the leader. On shoshannim, eduth. Of Asaph, a psalm. Listen, Shepherd of Israel, who leads Joseph like a flock of sheep; from your throne on the cherubs shine forth
Untuk pemimpin biduan. Menurut lagu: Bunga bakung. Kesaksian Asaf. Mazmur. Hai gembala Israel, pasanglah telinga, Engkau yang menggiring Yusuf sebagai kawanan domba! Ya Engkau, yang duduk di atas para kerub, tampillah bersinar
2 before Ephraim, Manasseh, and Benjamin. Stir up your mighty power, come to our help.
di depan Efraim dan Benyamin dan Manasye! Bangkitkanlah keperkasaan-Mu dan datanglah untuk menyelamatkan kami.
3 God, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
Ya Allah, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
4 O Lord of hosts, how long is your anger to smoke, despite the prayer of your people?
TUHAN, Allah semesta alam, berapa lama lagi murka-Mu menyala sekalipun umat-Mu berdoa?
5 You have fed them with bread of tears, you have made them drink tears by the measure.
Engkau memberi mereka makan roti cucuran air mata, Engkau memberi mereka minum air mata berlimpah-limpah,
6 The scorn of our neighbours you make us, the laughing-stock of our foes.
Engkau membuat kami menjadi pokok percederaan tetangga-tetangga kami, dan musuh-musuh kami mengolok-olok kami.
7 God of hosts, restore us: show us the light of your face, so we may be saved.
Ya Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.
8 A vine out of Egypt you brought; you did drive out the nations, and plant her;
Telah Kauambil pohon anggur dari Mesir, telah Kauhalau bangsa-bangsa, lalu Kautanam pohon itu.
9 in the ground you did clear she struck root, and she filled all the land.
Engkau telah menyediakan tempat bagi dia, maka berakarlah ia dalam-dalam dan memenuhi negeri;
10 The shade of her covered the mountains, her branches the cedars of God.
gunung-gunung terlindung oleh bayang-bayangnya, dan pohon-pohon aras Allah oleh cabang-cabangnya;
11 She sent forth her shoots to the sea, and her branches as far as the River.
dijulurkannya ranting-rantingnya sampai ke laut, dan pucuk-pucuknya sampai ke sungai Efrat.
12 Why have you torn down her fences, and left her to be plucked at by all who pass by,
Mengapa Engkau melanda temboknya, sehingga ia dipetik oleh setiap orang yang lewat?
13 to be gnawed by the boar from the forest, and devoured by the beasts of the field?
Babi hutan menggerogotinya dan binatang-binatang di padang memakannya.
14 O God of hosts, return: look down from heaven and see and visit this vine, and restore her
Ya Allah semesta alam, kembalilah kiranya, pandanglah dari langit, dan lihatlah! Indahkanlah pohon anggur ini,
15 the vine which your right hand has planted.
batang yang ditanam oleh tangan kanan-Mu!
16 She is burned with fire and cut down before your stern face they are perishing.
Mereka telah membakarnya dengan api dan menebangnya; biarlah mereka hilang lenyap oleh hardik wajah-Mu!
17 Support the one you have chosen, the one you have raised for yourself;
Kiranya tangan-Mu melindungi orang yang di sebelah kanan-Mu, anak manusia yang telah Kauteguhkan bagi diri-Mu itu,
18 then from you we will never draw back. Preserve us, and we will call on your name.
maka kami tidak akan menyimpang dari pada-Mu. Biarkanlah kami hidup, maka kami akan menyerukan nama-Mu.
19 Lord, God of hosts, restore us: Show us the light of your face, so we may be saved.
Ya TUHAN, Allah semesta alam, pulihkanlah kami, buatlah wajah-Mu bersinar, maka kami akan selamat.

< Psalms 80 >