< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
Siggájón Dávidtól, melyet énekelt az Örökkévalónak a Benjáminbeli Kús dolgában. Örökkévaló, Istenem, benned keresek menedéket; segíts engem mind az üldözőimtől, és ments meg engem!
2 or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
Nehogy oroszlánként széttépje lelkemet, ragadozva s nincs, a ki megment.
3 Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
Örökkévaló, Istenem, ha én tettem ezt, ha van jogtalanság kezeimen,
4 if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
ha rosszat követtem el a velem békében levővel, – hisz kiszabadítottam azt, ki ok nélkül szorongatott -:
5 may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
üldözze ellenség lelkemet, s érje utól és tiporja földre éltemet, és fektesse porba méltóságomat! Széla.
6 Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
Kelj föl, Örökkévaló, haragodban, emelkedjél szorongatóim dühöngései ellen; és serkenj értem: ítéletet rendeltél.
7 Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
Nemzetek gyülekezete körülvesz téged és fölötte térj vissza a magasságba!
8 as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
Az Örökkévaló népeket itél, szerezz jogot nekem, Örökkévaló, igazságom szerint és gáncstalanságom szerint, mely bennem van.
9 Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
Szűnjék meg, kérlek, a gonoszok rosszasága és szilárdítsd meg az igazat! Hiszen szívek és vesék vizsgálója az igazságos Isten!
10 God is my shield: he saves the upright in heart.
Paizsom Istennél van, ki segíti az egyenesszívűeket.
11 God is a just judge, constant in righteous anger.
Isten igazságos bíró, Isten ő, ki mindennap haragszik.
12 He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
Ha ki meg nem tér, kardját feni, íjját feszítotte és irányította;
13 his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
és ellene elkészított halálos fegyvereket, nyílait égőkké csinálja.
14 The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
Íme vajudik jogtalansággal; bajt fogant és hazugságot szűlt.
15 a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
Vermet ásott és kivájta azt, de beleesett a gödörbe, melyet csinált.
16 On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
Visszahárul baja a maga fejére, és az ő feje tetejére száll le erőszaka.
17 I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.
Hadd magasztalom az Örökkévalót igazsága szerint, hadd zengem nevét az Örökkévalónak, a legfelsőnek!

< Psalms 7 >