< Psalms 7 >

1 A Shiggaion of David, which he sang to the Lord about Cush, the Benjamite. Lord my God, I take refuge in you. Deliver me, save me from all who pursue me;
Daavidin virsi, jonka hän veisasi Herralle benjaminilaisen Kuusin sanojen johdosta. Herra, minun Jumalani, sinuun minä turvaan; pelasta minut kaikista vainoojistani ja vapahda minut,
2 or like lions they will tear me to pieces, and rend me, past hope of rescue.
etteivät he raatelisi minua niinkuin leijona ja tempaisi pois-eikä pelastajaa olisi.
3 Lord, my God, if my life has been such if my hands have been stained with guilt,
Herra, minun Jumalani, jos minä näin olen tehnyt, jos vääryys minun käsiäni tahraa,
4 if friends I paid back with evil, if I plundered my foes without cause,
jos olen tehnyt pahaa niille, jotka elivät rauhassa minun kanssani, tai jos olen ryöstänyt niiltä, jotka syyttä minua ahdistivat,
5 may the enemy chase and find me, trample my life to the ground, my honour leave in the dirt! (Selah)
niin vainotkoon vihollinen minun henkeäni, saakoon minut kiinni ja polkekoon maahan minun elämäni ja painakoon minun kunniani tomuun. (Sela)
6 Arise, Lord, in anger, against my foes rise in fury. Awake for my help: let justice be done.
Nouse, Herra, vihassasi. Kohoa minun vastustajaini raivoa vastaan ja heräjä avukseni sinä, joka sääsit tuomion.
7 Gather the nations about you, and sit on your lofty throne,
Ympäröikööt sinua kansojen joukot, ja palaja heidän ylitsensä korkeuteen.
8 as the Lord, the judge of the peoples. Judge me, Lord, in my innocence and according to my integrity.
Herra tuomitsee kansat; auta minut oikeuteeni, Herra, minun vanhurskauteni ja viattomuuteni mukaan.
9 Put an end to the wrong of the wicked, protect the righteous. Searcher of hearts and minds, righteous God.
Loppukoon jumalattomain pahuus, ja vahvista vanhurskaita. Sillä sinä, joka tutkit sydämet ja munaskuut, olet vanhurskas Jumala.
10 God is my shield: he saves the upright in heart.
Minun kilpenäni on Jumala; hän on oikeamielisten pelastaja.
11 God is a just judge, constant in righteous anger.
Jumala on vanhurskas tuomari ja Jumala, joka vihastuu joka päivä.
12 He will sharpen his sword without fail, his bow is bent and ready,
Jos kääntymystä ei tule, niin hän teroittaa miekkansa, jännittää jousensa ja tähtää sillä;
13 his deadly weapons are ready, his arrows he makes of flame.
hän valmistaa surma-aseet ja tekee nuolensa palaviksi.
14 The enemy who conceives evil; pregnant with mischief, giving birth to lies,
Katso, tuo hautoo turmiota, kantaa tuhoa kohdussaan, mutta hän synnyttää pettymyksen.
15 a pit they have made and dug; but into the hole that they made they will fall.
Hän kaivoi haudan ja koversi sen, mutta itse hän kaatuu tekemäänsä kuoppaan.
16 On their own heads their mischief comes back; on their own skulls their violence comes down.
Hänen turmionhankkeensa kääntyy hänen omaan päähänsä, ja hänen vääryytensä lankeaa hänen päälaelleen.
17 I will give thanks to the Lord for his justice, and sing to the name of the Lord Most High.
Minä kiitän Herraa hänen vanhurskaudestansa ja veisaan Herran, Korkeimman, nimen kiitosta.

< Psalms 7 >