< Psalms 64 >

1 For the leader. A psalm of David. Hear, O my God, the voice of my lament: guard my life from the dread of the foe.
Auf den Siegesspender, ein Lied, von David. Erhör, mein Rufen, Gott! Ich klage. Mein Leben wahre vor des Feindes Schrecken!
2 Hide me from villains who secretly plot, from the blustering throng of the workers of evil,
Verbirg mich vor der Bösen Rotte, vor dem Gelärm der Missetäter,
3 who have sharpened their tongue like a sword, and aimed bitter words like arrows,
die ihre Zungen gleich dem Dolche schärfen, ein giftig Wort zum Pfeile machen,
4 which from ambush they launch at the blameless, shooting swiftly and unafraid.
um aus Verstecken auf die Wehrlosen zu schießen, sie unvermutet zu erschießen, ohne Scheu!
5 They strengthen their wicked purpose, they tell of the snares they have hidden, they say to themselves, ‘Who can see?’
Sie machen für sich Schlimmes aus; sie rühmen sich des Schlingenlegens. "Wer wird sie sehen?" sagen sie.
6 They think out their crimes full cunningly hidden deep in their crafty hearts.
Sie sinnen auf Verbrechen. "Wir denken sie nach allen Seiten aus", so denken sie bei sich im tiefsten Herzensgrunde.
7 But God with his arrow will shoot them, swiftly shall they be smitten.
Mit Pfeilen treff' sie Gott! Ganz unvermutet sollen ihnen Wunden werden!
8 For their tongue he will bring them to ruin, all will shudder with horror at the sight of them.
Sie sollen ihnen ihre Zunge lähmen! Ein jeder schaudere, der dies an ihnen sieht!
9 Then every person, touched to awe, as they ponder what God has wrought, will tell the tale of his deeds.
Dann fürchten sich die andern Menschen alleund künden es als Gottes Tatund rechnen als sein Werk es an.
10 In the Lord shall the righteous rejoice, in him shall they take refuge; and all the true-hearted shall glory.
Der Fromme freue sich alsdann des Herrnund baue fest auf ihn, und alle frommen Herzen triumphieren!

< Psalms 64 >