< Psalms 6 >

1 For the leader; with instrumental music on the sheminith. A psalm of David. Rebuke me not, Lord, in your anger, punish me not in your wrath.
In finem, in carminibus. Psalmus David. Pro octava. Domine, ne in furore tuo arguas me, neque in ira tua corripias me.
2 Lord, be gracious to me in my weakness. Heal me Lord, for racked is my body;
Miserere mei, Domine, quoniam infirmus sum; sana me, Domine, quoniam conturbata sunt ossa mea.
3 all of me utterly racked. Why do you wait so long, Lord?
Et anima mea turbata est valde; sed tu, Domine, usquequo?
4 Turn, Lord, rescue me; save me, because of your love.
Convertere, Domine, et eripe animam meam; salvum me fac propter misericordiam tuam.
5 For in death none can call you to mind; in Sheol who can praise you? (Sheol h7585)
Quoniam non est in morte qui memor sit tui; in inferno autem quis confitebitur tibi? (Sheol h7585)
6 I am so weary of sighing. All the night I make my bed swim, and wet my couch with my tears.
Laboravi in gemitu meo; lavabo per singulas noctes lectum meum: lacrimis meis stratum meum rigabo.
7 My eyes swollen with grief; from weeping caused by my foes.
Turbatus est a furore oculus meus; inveteravi inter omnes inimicos meos.
8 Begone, workers of wrong, for the Lord has heard my loud weeping,
Discedite a me omnes qui operamini iniquitatem, quoniam exaudivit Dominus vocem fletus mei.
9 the Lord has heard my entreaty, the Lord accepts my prayer.
Exaudivit Dominus deprecationem meam; Dominus orationem meam suscepit.
10 My foes will be stricken with terror, brought to shame and dismay in a moment.
Erubescant, et conturbentur vehementer, omnes inimici mei; convertantur, et erubescant valde velociter.

< Psalms 6 >