< Psalms 29 >
1 A psalm of David. Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and power
१दाऊद का भजन हे परमेश्वर के पुत्रों, यहोवा का, हाँ, यहोवा ही का गुणानुवाद करो, यहोवा की महिमा और सामर्थ्य को सराहो।
2 Ascribe to the Lord the glory he manifests: bow to the Lord in holy array.
२यहोवा के नाम की महिमा करो; पवित्रता से शोभायमान होकर यहोवा को दण्डवत् करो।
3 The Lord’s voice peals on the waters. The God of glory has thundered. He peals o’er the mighty waters.
३यहोवा की वाणी मेघों के ऊपर सुनाई देती है; प्रतापी परमेश्वर गरजता है, यहोवा घने मेघों के ऊपर रहता है।
4 The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
४यहोवा की वाणी शक्तिशाली है, यहोवा की वाणी प्रतापमय है।
5 The Lord’s voice breaks the cedars, he breaks the cedars of Lebanon,
५यहोवा की वाणी देवदारों को तोड़ डालती है; यहोवा लबानोन के देवदारों को भी तोड़ डालता है।
6 making Lebanon dance like a calf, Sirion like a young wild ox.
६वह लबानोन को बछड़े के समान और सिर्योन को साँड़ के समान उछालता है।
7 The Lord’s voice hews out flames of fire.
७यहोवा की वाणी आग की लपटों को चीरती है।
8 The Lord’s voice rends the desert, he rends the desert of Kadesh.
८यहोवा की वाणी वन को हिला देती है, यहोवा कादेश के वन को भी कँपाता है।
9 The Lord’s voice whirls the oaks, and strips the forests bare; and all in his temple say ‘Glory.’
९यहोवा की वाणी से हिरनियों का गर्भपात हो जाता है। और जंगल में पतझड़ होता है; और उसके मन्दिर में सब कोई “महिमा ही महिमा” बोलते रहते है।
10 The Lord was king at the flood, the Lord sits throned forever.
१०जल-प्रलय के समय यहोवा विराजमान था; और यहोवा सर्वदा के लिये राजा होकर विराजमान रहता है।
11 The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.
११यहोवा अपनी प्रजा को बल देगा; यहोवा अपनी प्रजा को शान्ति की आशीष देगा।