< Psalms 29 >

1 A psalm of David. Ascribe to the Lord, you heavenly beings, ascribe to the Lord glory and power
Ein Psalm Davids. / Bringet Jahwe, ihr Gottessöhne, / Bringet Jahwe Ehre und Preis!
2 Ascribe to the Lord the glory he manifests: bow to the Lord in holy array.
Bringt Jahwe seines Namens Ehre! / Huldigt Jahwe in heiligem Schmuck!
3 The Lord’s voice peals on the waters. The God of glory has thundered. He peals o’er the mighty waters.
Jahwes Stimme schallt über den Wassern: / Der Gott der Ehre donnert, / Jahwe thront über mächtigen Wassern.
4 The Lord’s voice sounds with strength, the Lord’s voice sounds with majesty.
Jahwes Stimme erschallt mit Macht, / Jahwes Stimme erschallt mit Pracht.
5 The Lord’s voice breaks the cedars, he breaks the cedars of Lebanon,
Jahwes Stimme zerschmettert Zedern, / Jahwe zerschmettert des Libanons Zedern.
6 making Lebanon dance like a calf, Sirion like a young wild ox.
Er läßt hüpfen wie Kälber, / Libanon und Sirjon wie junge Büffel.
7 The Lord’s voice hews out flames of fire.
Jahwes Stimme sprüht Feuerflammen.
8 The Lord’s voice rends the desert, he rends the desert of Kadesh.
Jahwes Stimme läßt beben die Wüste, / Beben läßt Jahwe die Wüste von Kades.
9 The Lord’s voice whirls the oaks, and strips the forests bare; and all in his temple say ‘Glory.’
Jahwes Stimme läßt Hinden gebären, / Entblättert die Wälder. / In seinem Tempel ruft alles: "Ehre!"
10 The Lord was king at the flood, the Lord sits throned forever.
Jahwe thronte einst über der Sintflut, / Jahwe wird thronen als König auf ewig.
11 The Lord gives strength to his people, he blesses his people with peace.
Jahwe verleiht seinem Volke Macht, / Jahwe segnet sein Volk mit Frieden!

< Psalms 29 >