< Psalms 25 >

1 A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
Av David. Till dig, HERRE, upplyfter jag min själ.
2 In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
Min Gud, på dig förtröstar jag; låt mig icke komma på skam, låt icke mina fiender fröjda sig över mig.
3 None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
Nej, ingen kommer på skam, som förbidar dig; på skam kommer de som, utan sak, handla trolöst.
4 Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
HERRE, kungör mig dina vägar, lär mig dina stigar.
5 In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
Led mig i din sanning, och lär mig, ty du är min frälsnings Gud; dig förbidar jag alltid.
6 Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
Tänk, HERRE, på din barmhärtighet och din nåd, ty de äro av evighet.
7 Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
Tänk icke på min ungdoms synder och på mina överträdelser, utan tänk på mig efter din nåd, för din godhets skull, HERRE.
8 Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
HERREN är god och rättfärdig, därför undervisar han syndare om vägen.
9 The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
Han leder de ödmjuka rätt, han lär de ödmjuka sin väg.
10 All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
Alla HERRENS vägar äro nåd och trofasthet för dem som hålla hans förbund och vittnesbörd.
11 Be true to your name Lord, forgive my many sins.
För ditt namns skull, HERRE, förlåt min missgärning, ty den är stor.
12 Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
Finnes det en man som fruktar HERREN, då undervisar han honom om den väg han bör välja.
13 They will live in prosperity, their children will inherit the land.
Han själv skall leva i lycka, och hans efterkommande skola besitta landet.
14 The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
HERREN har sin umgängelse med dem som frukta honom, och sitt förbund vill han kungöra för dem.
15 My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
Mina ögon se alltid till HERREN, ty han drager mina fötter ur nätet.
16 Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
Vänd dig till mig och var mig nådig; ty jag är ensam och betryckt.
17 In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
Mitt hjärtas ångest är stor; för mig ut ur mitt trångmål.
18 Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
Se till mitt lidande och min vedermöda, och förlåt mig alla mina synder.
19 look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
Se därtill att mina fiender äro så många och hata mig med orätt.
20 Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
Bevara min själ och rädda mig; låt mig icke komma på skam, ty jag tager min tillflykt till dig.
21 May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
Ostrafflighet och redlighet bevare mig, ty jag förbidar dig.
22 Redeem Israel, O God, from all its distresses.
Förlossa Israel, o Gud, ur all dess nöd. Alfabetisk psalm; se Poesi i Ordförkl.

< Psalms 25 >