< Psalms 25 >

1 A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
Di Davide. A te, o Eterno, io levo l’anima mia.
2 In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
Dio mio, in te mi confido; fa’ ch’io non sia confuso, che i miei nemici non trionfino di me.
3 None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
Nessuno di quelli che sperano in te sia confuso; sian confusi quelli che si conducono slealmente senza cagione.
4 Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
O Eterno, fammi conoscere le tue vie, insegnami i tuoi sentieri.
5 In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
Guidami nella tua verità ed ammaestrami; poiché tu sei l’Iddio della mia salvezza: io spero in te del continuo.
6 Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
Ricordati, o Eterno, delle tue compassioni e delle tue benignità, perché sono ab eterno.
7 Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
Non ti ricordar de’ peccati della mia giovinezza, né delle mie trasgressioni; secondo la tua benignità ricordati di me per amor della tua bontà, o Eterno.
8 Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
L’Eterno è buono e diritto; perciò insegnerà la via ai peccatori.
9 The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
Guiderà i mansueti nella giustizia, insegnerà ai mansueti la sua via.
10 All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
Tutti i sentieri dell’Eterno sono benignità e verità per quelli che osservano il suo patto e le sue testimonianze.
11 Be true to your name Lord, forgive my many sins.
Per amor del tuo nome, o Eterno, perdona la mia iniquità, perch’ella è grande.
12 Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
Chi è l’uomo che tema l’Eterno? Ei gl’insegnerà la via che deve scegliere.
13 They will live in prosperity, their children will inherit the land.
L’anima sua dimorerà nel benessere, e la sua progenie erederà la terra.
14 The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
Il segreto dell’Eterno è per quelli che lo temono, ed egli fa loro conoscere il suo patto.
15 My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
I miei occhi son del continuo verso l’Eterno, perch’egli è quel che trarrà i miei piedi dalla rete.
16 Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
Volgiti a me, ed abbi pietà di me, perch’io son solo ed afflitto.
17 In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
Le angosce del mio cuore si sono aumentate; traimi fuori dalle mie distrette.
18 Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
Vedi la mia afflizione ed il mio affanno, e perdonami tutti i miei peccati.
19 look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
Vedi i miei nemici, perché son molti, e m’odiano d’un odio violento.
20 Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
Guarda l’anima mia e salvami; fa’ ch’io non sia confuso, perché mi confido in te.
21 May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
L’integrità e la dirittura mi proteggano, perché spero in te.
22 Redeem Israel, O God, from all its distresses.
O Dio, libera Israele da tutte le sue tribolazioni.

< Psalms 25 >