< Psalms 25 >

1 A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
Kathutkung: Devit Oe BAWIPA nang koe ka ratoum.
2 In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
Oe ka Cathut nang teh na kâuep dawkvah, Kayanae koe na phat sak hanh, ka tarannaw ni na tâ hanh naseh.
3 None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
Nang na karingnaw teh kayak awh mahoeh. Hatei, nang taran hanlah a hue karangnaw teh a kaya awh han.
4 Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
Oe, BAWIPA na lamthung hah na cangkhai nateh na panuek sak haw.
5 In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
Nang teh kaie rungngangnae lah na o dawkvah na lawkkatang boiboe lah hringnae teh na cangkhai haw. Amon hoi kanîloum ditouh nang hah na kâuep han.
6 Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
Oe BAWIPA yampa hoi ka lathueng vah na la kamnue sak e lungpatawnae, pahrennae teh pahnim hanh.
7 Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
Ka naw nah ka yonnae hoi ka payonnae teh na ngaithoum haw, kacakpounge na lungmanae hoi na hawinae kecu dawk kai teh na pahnim hanh Bawipa.
8 Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
BAWIPA teh a lan teh ahawi. Tamikayonnaw ni a dawn e lamthungnaw hai a cangkhai.
9 The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
A lungthin kârahnoum e teh lam kalan dawk a hrawi teh angnae hno hah a cangkhai.
10 All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
A lawkkam hoi kâlawk katarawinaw teh lungpatawnae hoi a hrawi teh yuemkamculah a ceikhai.
11 Be true to your name Lord, forgive my many sins.
Oe, Cathut ka yonnae teh banghloi kalen nakunghai na min lahoi na ngaithoum haw.
12 Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
BAWIPA kâlawk ka tarawi e teh a dawn hane lamthung a panue han.
13 They will live in prosperity, their children will inherit the land.
Lungnem lahoi na o vaiteh na canaw teh hete ram dawkvah phu kanepcalah kho a sak awh han.
14 The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
BAWIPA e kâlawk katarawinaw e hui lah ao teh a lawkkam teh a cangkhai awh.
15 My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
BAWIPA teh kâuep yungyoe, hatdawvak tangkam dawk hoi ka khoh hah a rasa han.
16 Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
Oe, BAWIPA kai koe lah kangvawi nateh na pahren haw, bangdawk tetpawiteh ka o a ru teh ka thayung abaw.
17 In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
Ka lung reithainae naw pueng teh na panue patetlah ka runae pueng koehoi na rungngang haw.
18 Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
Ka reithainae puenghoi ka khangnae naw pueng hah, na pouk pouh teh, ka yonnae naw pueng teh na ngaithoum haw.
19 look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
Ka tarannaw apap e hoi, kai puenghoi na hmuhma awh e hah pouk haw.
20 Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
Ka hringnae ring nateh na rungngang haw. Hloutnae hmu ka ngai dawkvah nang teh na pâtam. Yeiraipo hoi na awm sak hanh.
21 May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
Nang teh na kâuep dawkvah ka hawinae hoi laithoehoehnae ni na la ngue lawi seh.
22 Redeem Israel, O God, from all its distresses.
Oe, BAWIPA Isarelnaw runae koehoi rungngang haw.

< Psalms 25 >