< Psalms 25 >

1 A psalm of David. To you, O Lord, I lift up my heart: all the day I wait for you.
Te ti, o Zot, e lartoj shpirtin tim.
2 In you I trust, put me not to shame; let not my foes exult over me.
O Perëndia im, kam besim te ti; bëj që të mos mbetem i zhgënjyer dhe që armiqtë e mi të mos triumfojnë mbi mua.
3 None will be shamed who wait for you, but shame will fall upon wanton traitors.
Po, bëj që asnjë nga ata që kanë besim te ti të mos zhgënjehet; u turpërofshin ata që sillen pabesisht pa shkak.
4 Make me, O Lord, to know your ways: teach me your paths.
O Zot, më trego rrugët e tua, më mëso shtigjet e tua.
5 In your faithfulness guide me and teach me, for you are my God and my saviour.
Më udhëhiq në të vërtetën tënde dhe më mëso, sepse ti je Perëndia i shpëtimit tim; unë shpresoj shumë te ti gjatë gjithë ditës.
6 Remember your pity, O Lord, and your kindness, for they have been ever of old.
Kujto, o Zot, mëshirën tënde dhe miresinë tënde, sepse janë të përhershme.
7 Do not remember the sins of my youth; remember me in kindness, because of your goodness, Lord.
Mos i kujto mëkatet e rinisë sime, as shkeljet e mia; por në dashamirësinë tënde më kujto, o Zot, për hir të mirësisë sate.
8 Good is the Lord and upright, so he teaches sinners the way.
Zoti është i mirë dhe i drejtë, prandaj ai do t’u mësojë rrugën mëkatarëve.
9 The humble he guides in the right, he teaches the humble his way.
Ai do të udhëheqë njerëzit zemërbutë në drejtësi dhe do t’u mësojë të përulurve rrugën e tij.
10 All his ways are loving and loyal to those who observe his charges and covenant.
Të gjitha rrugët e Zotit janë mirësi dhe vërtetësi për ata që respektojnë besëlidhjen e tij dhe porositë e tij.
11 Be true to your name Lord, forgive my many sins.
Për hir të emrit tënd, o Zot, fale paudhësinë time, sepse ajo është e madhe.
12 Who then is the person who fears the Lord? He will teach them the way to choose.
Kush është njeriu që ka frikë nga Zoti? Ai do t’i tregojë rrugën që duhet të zgjedhë.
13 They will live in prosperity, their children will inherit the land.
Ai do të jetojë në bollëk dhe pasardhësit e tij do të trashëgojnë tokën.
14 The Lord gives guidance to those who fear him, and with his covenant he makes them acquainted.
Sekreti i Zotit u tregohet atyre që kanë frikë prej tij, dhe ai u bën të njohur atyre besëlidhjen e tij.
15 My eyes are ever toward the Lord, for out of the net he brings my foot.
Sytë e mi drejtohen vazhdimisht te Zoti, sepse ai do të m’i nxjerrë këmbët nga rrjeta.
16 Turn to me with your favour, for I am lonely and crushed
Kthehu nga unë dhe ki mëshirë për mua, sepse jam vetëm dhe i dëshpëruar.
17 In my heart are strain and storm; bring me out of my distresses.
Ankthet e zemrës sime janë shtuar; më çliro nga fatkeqësitë e mia.
18 Look on my misery and trouble, and pardon all my sins,
Shiko pikëllimin tim dhe ankthin tim, dhe fali të gjitha mëkatet e mia.
19 look on my foes oh, so many! And their cruel hatred towards me.
Këqyr armiqtë e mi, sepse janë të shumtë dhe më urrejnë me një urrejtje plot dhunë.
20 Deliver me, keep me, and shame not one who takes refuge in you.
Ruaje jetën time dhe më çliro; bëj që të mos jem i pështjelluar, sepse unë po gjej strehë te ti.
21 May integrity and innocence preserve me, for I wait for you, O Lord.
Pastërtia dhe ndershmëria më mbrofshin, sepse unë shpresoj te ti.
22 Redeem Israel, O God, from all its distresses.
O Perëndi, liroje Izraelin nga të gjitha mundimet e tij.

< Psalms 25 >