< Psalms 21 >

1 For the leader. A psalm of David. The king rejoices, Lord, in your might, how he exults because of your help!
【頌賜勝利的天主】 達味詩歌,交與樂官。 上主,君王因你的威能而欣喜,因你的救助狂歡而快樂無比。
2 You have granted to him his heart’s desire, you have not withheld his lips’ request. (Selah)
你滿全了他心中的渴想,沒有拒絕他口中的盼望。
3 You came to meet him with rich blessings, you set on his head a golden crown.
因為你已賜給了他卓越的福寵,以純金的冠冕加在他的頭頂;
4 He asked you for life, you gave it – many long days, forever and ever.
他雖只向你乞求確保性命,你卻賜給他萬世無疆的長生。
5 Great is his glory because of your help, honour and majesty you lay upon him.
你協助他獲得偉大的光榮,你加給他無比的榮耀與尊崇;
6 For you make him most blessed forever, you make him glad with the joy of your presence.
你使他成為萬世的福源,使他在你面前踴躍喜歡。
7 For the king puts always his trust in the Lord; the Most High, in his love, will preserve him unshaken.
君王既已全心對上主信賴,憑至高者的慈愛不再移改。
8 Your hand will reach all your foes, your right hand, all who hate you.
願你的手將你的一切仇敵搜羅,願你的右手將憎恨你的人捕捉!
9 You will make them like a furnace of fire, when you appear, Lord. The Lord will swallow them up in his wrath. The fire will devour them.
當你顥示你尊容的時候,處置他們有如放在火爐;願上主以震怒消滅他們,讓火焰也盡情吞滅他們!
10 You will sweep their offspring from the earth, their children from humanity.
願你從地上滅盡他們的子女,使他們的後裔全絕跡於人世!
11 When they scheme against you and hatch evil plots – they will fail.
他們雖為陷害你而設計,策畫的陰謀卻無濟於事;
12 For you aim your bow at their faces, make them turn in flight.
因為你朝他們張弓搭箭,已使他們嚇得轉身逃竄。
13 Be exalted, Lord, in your strength, to your might we shall sing and make music.
上主,請起來,顯示你的英勇,讓我們歌頌稱揚你的威能。

< Psalms 21 >