< Psalms 147 >

1 Hallelujah. It is good to sing praise to our God, for praise is sweet and seemly.
Lobpreist den Herrn! Weil er so gut, ist unser Gott des Lobes wert; weil er so liebevoll, des Ruhmes würdig.
2 The Lord builds up Jerusalem, the outcasts of Israel he gathers.
Der Herr erbaut Jerusalem; er sammelt die Zerstreuten Israels.
3 He heals the broken in heart, and binds up their wounds.
Er heilet die gebrochenen Herzen und lindert ihre Schmerzen
4 He counts the numberless stars, he gives names to them all.
Der Sterne Zahl hat er bestimmt und ruft sie all mit Namen auf.
5 Great is our Lord, rich in power, and measureless is his wisdom.
Ja, unser Herr ist groß, gewaltig, und seine Weisheit unbeschreiblich.
6 The Lord lifts up the down-trodden, the wicked he brings to the ground.
Der Herr hebt die Gebeugten auf; die Frevler aber beugt er in den Staub. -
7 Sing songs of thanks to the Lord, and play on the lyre to our God.
So dankt dem Herrn in Wechselchören! So singet auf der Zither unserm Gott,
8 For he covers the sky with clouds, he prepares rain for the earth, makes grass to grow on the mountains.
ihm, der den Himmel deckt mit Wolken und so der Erde Regen schafft, der Gras auf Bergen sprossen läßt,
9 He gives the cattle their food the young ravens when they cry.
und der dem Wilde Futter gibt, den jungen Raben das, wonach sie rufen!
10 His pleasure is not in the strength of the horse, his joy is not in the speed of a runner;
Er hat nicht Lust an Rosses Stärke; nicht achtet er des Mannes Kraft.
11 but the Lord has his pleasure in those who fear him, in those who wait for his kindness.
Dem Herrn gefallen, die vor ihm sich fürchten, und wer auf seine Gnade harrt. -
12 Praise the Lord, then, O Jerusalem: sing praise to your God, O Zion.
Lobpreis den Herrn, Jerusalem! Lobsinge, Sion, deinem Gott!
13 For he strengthens the bars of your gates, and blesses your children within you.
Er festigt deiner Tore Riegel und segnet darin deine Söhne,
14 He brings peace to your borders, and choicest of wheat in abundance.
und wieder gibt er deinen Grenzen Frieden und sättigt dich mit feinstem Weizen.
15 He sends his command to the earth: his word runs very swiftly.
Zur Erde sendet er sein Wort, und schnell läuft sein Befehl.
16 Snow he gives like wool, frost he scatters like ashes.
Wie Wolle gibt er Schnee und streut den Reif wie Asche.
17 He casts forth his ice like morsels: who can stand before his cold?
Er wirft sein Eis wie Brocken hin; vor seiner Kälte bleibt das Wasser stehen.
18 He sends forth his word, and melts them: his wind blows the waters flow.
Dann sendet er sein Wort; er macht sie schmelzen. Er gibt mir leis Befehl, und sie zergehn in Wasser.
19 He declares his word to Jacob, his statutes and judgments to Israel.
Er, der sein Wort läßt Jakob hören, Gesetz und Rechte Israel.
20 No other nation did he do this for, they know nothing of his judgments. Hallelujah.
So hat er keinem Heidenvolk getan, seine Gebote lehrte er sie nicht. Alleluja!

< Psalms 147 >