< Psalms 144 >

1 Of David. Blest be the Lord my rock, who trains my hands for war, my fingers for fighting.
Daavidin virsi. Kiitetty olkoon Herra, minun kallioni, joka opettaa minun käteni taistelemaan, minun sormeni sotimaan,
2 My rock and my fortress, my tower, my deliverer, my shield, behind whom I take refuge, who lays nations low at my feet.
hän, joka antaa minulle armon; minun linnani, varustukseni ja pelastajani, minun kilpeni, jonka turviin minä pakenen, hän, joka laskee kansani minun valtani alle.
3 Lord, what are mortals that you care for them, humans, that you think of them?
Herra, mikä on ihminen, että hänestä lukua pidät, mikä ihmislapsi, että häntä ajattelet!
4 They are like a breath, their days as a shadow that passes.
Ihminen on kuin tuulen henkäys, hänen päivänsä niinkuin pakeneva varjo.
5 Lord, bow your heavens and come down: touch the hills, so that they smoke.
Herra, notkista taivaasi ja astu alas, kosketa vuoria, niin että ne suitsuavat.
6 Flash forth lightning and scatter them, your arrows send forth and confound them.
Iske salamoita ja hajota heidät, lennätä nuolesi ja kauhistuta heidät.
7 Stretch out your hand from on high; pluck me out of the mighty waters, out of the hands of foreigners,
Ojenna kätesi korkeudesta, tempaa ja pelasta minut suurista vesistä, muukalaisten kädestä,
8 who speak with the mouth of falsehood, and lift their right hand to swear lies.
joiden suu puhuu vilppiä ja joiden oikea käsi on valheen käsi!
9 O God, a new song I would sing you, on a ten-stringed harp make you music.
Jumala, minä veisaan sinulle uuden virren, soitan sinulle kymmenkielisellä harpulla,
10 For to kings you give the victory, and David your servant you save.
sinulle, joka annat kuninkaille voiton ja tempaat palvelijasi Daavidin turvaan pahalta miekalta.
11 Snatch me from the cruel sword, rescue me from the hand of foreigners, who speak with the mouth of falsehood, and lift their right hand to swear lies.
Tempaa ja pelasta minut muukalaisten käsistä, joiden suu puhuu vilppiä ja joiden oikea käsi on valheen käsi.
12 May our sons in their youth be as plants well tended: our daughters like cornices carved as in palaces.
Niin meidän poikamme ovat nuoruudessaan kuin korkealle kohoavat kasvit, tyttäremme kuin temppelin veistetyt kulmapatsaat;
13 May our barns be bursting with produce of all kinds. In the fields may our sheep bear by thousands and ten thousands.
meidän aittamme ovat täynnä, ja antavat kaikkinaista viljaa, meidän lampaamme lisääntyvät laitumillamme tuhansin ja kymmenin tuhansin;
14 May our cattle be fat, our walls unbreached, may no cry of distress ring in our streets.
meidän härkiemme kuormat ovat runsaat, ei ole aukkoa muurissa, ei ole pakolaista, ei kuulu valitushuutoa kaduillamme.
15 Happy the people who fares so well: and so fares the people whose God is the Lord.
Autuas se kansa, jolle näin käy, autuas se kansa, jonka Jumala Herra on!

< Psalms 144 >